地域の情報

2015.02.23 

アジアンビート

Asianbeat

On Air: Info from Fukuoka Prefecture/2015.02.23(Mon)/13:55~

Today’s message from Fukuoka Prefecture is about the multilingual website it runs, asianbeat.

Asianbeat is celebrating its 10th anniversary this year. Established in 2005, asianbeat helps promote friendship between different areas of Asia by delivering news on things from Japan, and Fukuoka, popular around the world, such as pop culture fashion, anime and manga comics. It does so in a total of 7 languages, including Chinese, English, Korean and Japanese among others.

For example, cosplay is a hugely popular kind of pop culture. It originated in Japan and is now enjoyed by young people all over the world! asianbeat features a special review, called Cosplayers Laboratory, that looks at popular cosplay figures in Japan, China, Korea and Taiwan. There are pictures of cosplayers engaged full-on in anime and game character cosplay. They are accompanied by several interviews with the players. Take a look at the detail paid to attention in make-up and dress. It is a high-quality art you must see!

Asianbeat brings you news from hot artists, too. It features an otaku spot introduction with interviews from the popular GARNiDELiA unit and popular Fukuoka-born model, Satoko Miyata. It is pop culture brought to you like only asianbeat can.

And, asianbeat is running contests where you can cast your popularity vote on its website. One of them is a “4-frame manga contest” featuring submitted pieces from countries throughout Asia! The winners were chosen just the other day. The judges are calling the manga selected as "grand prix" to be "culture-crossing entertainment". Check out the website for the grand prix work and other pieces, that have pure Fukuoka punchlines! You'll be amazed! The winning works, as well as those ranked by popularity online, are at the Kitakyushu Manga Museum. Whether on line or in the sprawling atmosphere of a museum, come get your fill of the culture, and laughter, of other cultures.

There are also "asianbeat Stories" out commemorating asianbeat's 10th anniversary. Check out what the people have to say: "I saw asianbeat and I learned that I really liked Fukuoka", "I've made friends through asianbeat"...Find out how asianbeat is connecting with its readers around the world!

Asianbeat will continue to bring lots of fresh, fun pop culture news to you. Visit asianbeat.com today!

asianbeat

On Air: Info from Fukuoka Prefecture/2015.02.24(Tue)/13:55~

福冈县运营的多语种网站asianbeat。

这是福冈县为了通过宣传动漫及时装等在世界上很受欢迎的日本流行文化来促进福冈县与亚洲地区的友好交流,于2005年开设的

今年迎来10周年的asianbeat以日语,韩语,汉语,英语等7种文字向世界介绍各种流行文化信息.

流行文化中特别有人气的是「角色扮演cosplay」。诞生在日本的「cosplay」现在已经是世界上许多年轻人的乐事。

Asianbeat网站上以「コスラボ」为题、介绍日本、中国、韩国、台湾的当红cosplay教主。登载化身成动漫人物的照片、重视细微部分的化妆及服装,高品质值得一看。

另外网站还介绍福冈的宅男宅女好去处。知名组合ガルニデリア及福冈出身模特宮田聡子等当红人物访谈等内容也是只有在asianbeat才能看到的

除此以外网站上举行比赛,人气投票等全体参与型活动,来自亚洲各国投稿4幕漫画比赛就是其中一项,日前公布了获奖作品,您可以查看一下这些优秀作品,评委们认为是【跨越国界的幽默】最棒的作品以及福冈县最有价值作品等都包括在里面,获奖作品和网上投票在前列的作品目前在北九州市漫画博物馆也在展出,自己在网上欣赏也可,去宽广的博物馆看也好,找机会欣赏一下各国的幽默文化作品吧

今年迎来10周年asianbeat的故事现在也有介绍,访问了asianbeat更爱福冈了,通过asianbeat结识新朋友了,asianbeat为什么拥有世界上这么多迷,访问了网站您就知道了

语言不通也不会妨碍大家对内容的理解,请现在就在网站上欣赏作品,选出您的最爱.

今后asianbeat将继续提供更多更好的快乐的文化信息,请您现在就敲进、asianbeat.com做客我们的网站吧。

아시안비트

On Air: Info from Fukuoka Prefecture/2015.02.25(Wed)/13:55~

후쿠오카현이 운영하는 다국어 웹사이트 아시안비트.

후쿠오카현은 만화, 애니메이션, 패션 등 세계적으로 인기를 모으고 있는

일본, 후쿠오카의 대중문화를 통해 아시아지역과 우호교류를 추진하기 위해

2005년에 아시안비트를 개설했습니다.

올해로 10주년을 맞이한 아시안비트는 현재 다양한 대중문화정보를

일본어, 한국어, 중국어, 영어 등 7개 국어로 소개하고 있으며,

전세계 사람들이 즐겨 찾고 있습니다.

특히 인기높은 대중문화로 ‘코스프레’가 있습니다. 일본에서 시작된 ‘코스프레’는

오늘날 전세계 젊은이들에게 인기를 모으고 있습니다.

아시안비트는 ‘코스라보’라는 제목으로 일본, 중국, 한국, 대만의

인기 코스튬 플레이어를 소개하는 특집기사를 게재하고 있습니다.

애니메이션이나 게임 캐릭터로 변신한 코스튬 플레이어의 사진과 인터뷰를 다수 게재!

꼼꼼하게 묘사한 화장과 의상은 수준이 높아 볼만한 가치가 있습니다.

또한 후쿠오카의 매니아 명소 소개, 인기 유닛 가르니델리아와

후쿠오카 출신 인기모델 미야타 사토코 등 최신 인기아티스트의 인터뷰 등

아시안비트 만의 특별한 정보를 소개합니다.

그리고 콘테스트와 인기투표 등 사이트의 참가형 컨텐츠도 즐길 수 있습니다.

아시아 각국에서 많은 작품이 투고된 ‘4컷 만화 콘테스트’도 그 중 하나입니다.

얼마전 수상작품이 결정되어 현재 사이트에서 공개 중입니다.

심사위원이 ‘국경을 초월해 재미있다’고 평가한 그랑프리 작품과

후쿠오카현 만의 위트가 넘치는 작품 등 매료되는 작품이 많습니다.

수상작품과 웹 투표로 선정된 인기상위 작품은

기타큐슈시 만화뮤지엄에도 전시되고 있습니다.

사이트로 하나 하나 보는 것도 좋고 넓은 뮤지엄에서 즐기는 것도 좋겠지요.

각국의 해학문화를 감상해 보시기 바랍니다.

이 밖에 개설 10주년을 기념한 ‘아시안비트 관련 에피소드’도 현재 공개 중입니다.

‘아시안비트를 보고 후쿠오카가 좋아졌다’, ‘아시안비트로 새로운 친구가 생겼다’ 등

아시안비트가 전세계 독자 여러분께 어떤 영향을 주었는지 사이트로 확인해 보세요.

앞으로도 다양하고 즐거운 최신 대중문화정보를 소개하겠습니다.

여러분, asianbeat.com을 찾아주시기 바랍니다.

アジアンビート

On Air: Info from Fukuoka Prefecture/2015.02.27(Fri)/13:55~

福岡県が運営する多言語ウェブサイト、アジアンビート。

福岡県では、漫画・アニメ・ファッションなど、世界中で人気の日本・福岡のポップカルチャーを通じて、

アジア地域との友好交流を発展させるために、2005年にアジアンビートを開設しました。

今年で10周年を迎えたアジアンビートは、現在、様々なポップカルチャー情報を

日本語・韓国語・中国語・英語など7つの言語で発信し、世界中の皆さんに楽しんでいただいています。

特に人気の高いポップカルチャーに「コスプレ」があります。日本発祥の「コスプレ」は、

今や世界中の若者たちに楽しまれています。

アジアンビートでは、「コスラボ」と題し、日本、中国、韓国、台湾の

人気コスプレイヤーたちを紹介する特集記事を掲載しています。

アニメやゲームのキャラクターになりきるコスプレイヤーの写真やインタビューを多数掲載!

細部にまでこだわりが感じられるメイクや衣装は、クオリティが高く必見です。

また、福岡のオタクスポットの紹介、人気ユニットのガルニデリアや

福岡出身の人気モデル宮田聡子さんなど旬なアーティストのインタビューなど、

アジアンビートでしか見れないレアな情報を発信しています。

そして、サイトでのコンテストや人気投票など参加型コンテンツでも楽しめます。

アジア各国から多くの作品が投稿された「4コマ漫画コンテスト」もその一つ。

先日受賞作品が決定し、サイトで公開中です。審査員が「国境を越えたおもしろさ」と評した

グランプリ作品や福岡県ならではのオチとなっている作品など、魅了される作品が目白押し。

受賞作品とウエブ投票で人気上位の作品は、北九州市漫画ミュージアムにも展示しています。

サイトで一つ一つ見るもよし、広々としたミュージアムで楽しむもよし、各国の笑いの文化をじっくり味わってくださいね。

このほか、開設10周年を記念した「アジアンビートにまつわるエピソード」も現在公開中です。

「アジアンビートを見て福岡が好きになった」、「アジアンビートによって新しい友達ができた」など、

アジアンビートが世界中の読者の皆さんにどのように親しまれてきたのか、ぜひサイトを見てください。

これからもたくさん、旬で楽しいポップカルチャー情報を発信していきますので、

皆さん、asianbeat.comにアクセスしてくださいね。

一覧に戻る