地域の情報

2016.02.27 

バイク・軽自動車の届け出/ノロウイルス感染予防

Motorbike and Light Motor Vehicle Notifications/Protecting Against Norovirus

On Air: Fukuoka City Information/2016.02.27(Sat)/09:00~

When handing a motorbike or a light motor vehicle over to a friend for them to own and use, or when scrapping them or when one is stolen, it is necessary to submit a notification form by April 1st. Otherwise, the person listed as the owner is responsible for paying the entire amount of taxation due on such vehicles. Unlike full-weight cars, taxes are not accrued on a monthly basis.

Depending on the type of car it is, the place of inquiry and notification differs. For motorbikes 125cc or less, and small special-purpose vehicles, please contact the Tax Imposition Section of your local ward office. For light motor vehicles and for motorbikes in excess of 125cc but not over 250cc, you should contact the Fukuoka Office of the Japan Light Motor Vehicle and Motorcycle Association. You can reach them by phone at 092-641-0431. For motorcycles in excess of 250cc, please contact the Fukuoka Transport Branch Office. You can reach them by phone at 050-5540-2078.

Please keep in mind, it is also necessary to inform the authorities when moving homes. In such cases you should contact the local authorities of the area to which you are moving and complete any necessary paperwork as soon as possible.

Next, Fukuoka city would like to remind you about norovirus. It is important to take precaution in the dry weather we are having so as not to contract a norovirus.

If you come into contact with regurgitated or fecal matter from someone infected with norovirus, there can be anywhere from a million to as many as billions of norovirus particulate on the area equivalent of one q-tip. When disposing of bodily waste, be sure to ventilate the area, wear disposable plastic gloves, and wear a surgical mask. If any bodily waste remains after being wiped up, once it dries it may become airborne and infect those who inhale it. Alcohol is relatively ineffective in disinfecting norovirus. Instead, please use a diluted chlorine bleach formula.

For further information, please contact the Hygiene Section of your local ward office.

오토바이, 경자동차 신고/노로 바이러스 감염예방

On Air: Fukuoka City Information/2016.02.27(Sat)/20:46~

오토바이나 경자동차를 지인에게 양도하거나 폐차할 때, 도난을 당했을 때는

4월1일까지 오토바이, 경자동차 신고를 해야 경자동차세가 본래 소유자에게

전액 과세되지 않습니다. 자동차세와 달리 월할과세제도가 없습니다.

차종에 따라 문의 및 신고처가 다릅니다.

125cc 이하 오토바이와 소형특수자동차는 각구 과세과로 문의해 주세요.

그리고 125cc 초과 250cc 이하의 오토바이와 경자동차는

‘전국경자동차협회연합회 후쿠오카사무소’,

전화 092-641-0431로 문의해 주세요.

250cc를 초과하는 오토바이는 ‘후쿠오카운수지국,

전화 050-5540-2078로 연락해 주세요.

이사할 때도 신고하셔야 합니다. 전출지 시구정촌에 확인해 미리 수속해 주세요.

이어서 ‘노로 바이러스’에 대해 안내해 드립니다.

건조한 요즘, 노로 바이러스 감염방지를 위한 주의가 필요합니다.

노로 바이러스 감염자의 구토물이나 배설물에는 귀이개 1회 분량당 100만에서 수십억개의 노로 바이러스가 포함되어 있습니다.

구토물과 배설물을 처리하실 때는 환기를 시키고 일회용 장갑과 마스크를 착용하시 기 바랍니다. 깨끗하게 닦지 않으면 건조해져 먼지와 함께 공기 중에 떠돌고 이를 흡입한 사람이 감염될 우려도 있으니 주의하셔야 합니다.

노로 바이러스 소독에 알코올은 그다지 효과가 없습니다. 염소계 표백제를 희석시켜서 사용하시기 바랍니다.

세부사항은 각구 위생과로 문의해 주세요.

摩托车轻自动车手续/防止感染诺罗病毒

On Air: Fukuoka City Information/2016.02.28(Sun)/8:46~

摩托车轻自动车如果转让他人或处理掉了,还有被偷了的时候,都需要在4月1日以前办理有关手续,不然的话、轻自动车税将由原车主缴纳,同时和普通的自动车不同,不能每个月分着交,请注意

如果想询问详情,按车的种类请和相应地方联系询问。

125cc以下的摩托车,小型特殊自动车、请和各区纳税课联系。

125cc以上-250cc以下的摩托车和轻自动车请和「全国轻自动车协会联合会福冈事务所联系」,电话092-641-0431。

250cc以上,请和「福冈运输支局」联系,电话050-5540-2078。

最后就是如果要搬家,需要办手续,请和旧住址的当地市区町村窗口联系询问。

关于诺罗病毒的通知。

现在的季节非常干燥,所以提醒大家注意卫生不要感染上诺罗病毒。

诺罗病毒感染者的呕吐物及便里面,一耳勺就有100万-几十亿的病毒。

所以处理这些的时候,一定要注意通风换气,带上口罩,使用一次性手套,擦过的地方如果不擦干净,干了之后会和灰尘一起漂移,吸进去也可能感染。所以请务必妥善处理,要消毒诺罗病毒,酒精类效果差,请将盐酸类漂白剂稀释后使用。

要了解详情请和各区卫生科联系。

一覧に戻る