- Top page
- Regional info
- Fukuoka community info
2013.06.17
-Disaster Prevention Info Mail-Mamoru-Kun
On Air: Info from Fukuoka Prefecture/2013.6.17(Mon)/13:55
Now it’s time for news from Fukuoka Prefecture. Today’s announcement is about Fukuoka’s “Disaster Prevention Info Mail-Mamoru-Kun”. It is an email service that sends information regarding natural disasters out to help provide for the safety of the people of Fukuoka and their families.
In Japan, it’s not unusual for natural disasters such as earthquakes or tsunamis to strike anywhere, anytime. It is important for your safety to be well prepared in advance. Also, after disasters strike, getting up-to-date, accurate information is important.
In Fukuoka, an information system called The Disaster Prevention Info Mail-Mamoru-Kun sends information regarding natural disasters, such as earthquakes, tsunamis, typhoon and other disasters, via email in real-time immediately to registered cellular telephones. Besides just receiving information on natural disasters, when you register with the Disaster Prevention Info Mail-Mamoru-Kun system, friends and family can get news regarding the safety of your condition via email. Following a disaster, a mail asking you to update the status of your safety will be sent to your phone. By responding to the mail, those you have registered in advance will be updated regarding your condition. This service works even when telephone contact is difficult.
The Disaster Prevention Info Mail-Mamoru-Kun system is maintained in both Japanese and English. You can find out how to register for this service in English if you search, “Fukuoka disaster prevention info mail” in your web browser.
For your own safety and for the peace of mind of your family, please register with Disaster Prevention Info Mail-Mamoru-Kun today.
防灾邮件
On Air: Info from Fukuoka Prefecture/2013.6.18(Tue)/13:55~
来自福冈县的消息。
今天为您介绍遇到天灾如何尽量保全自己,让家人放心、災害信息通信服务「防灾邮件・まもるくん」的消息。日本随时可能发生地震和海啸等自然灾害,为了保证自己安全、平时做好防灾准备非常重要。同时自然灾害発生时尽快获得准确信息也必不可少
福冈县为登录过的手机发送地震海啸、台风等自然灾害信息邮件即「防灾邮件・まもるくん」。如果您登录了、发生了地震、海啸、台风时,手机里可以及时收到有关信息。另外「防灾邮件・まもるくん」还有一个最大的优点就是当出现自然灾害,电话打不通时,可以互传安否消息。有情况时「防灾邮件・まもるくん」为您手机发去安否确认的短信,就此返信的话,就可为事先登录过的家人朋友的手机里送去您的消息。
「防灾邮件・まもるくん」除了日文版,还有英文版。英文版的登录请输入「Fukuoka disaster prevention info mail」进行检索。
发生灾害时为了保护自己,让家人早放心,请您现在就来登录「防灾邮件・まもるくん」
방재메일 마모루쿤
On Air: Info from Fukuoka Prefecture/2013.6.19(Wed)/13:55~
후쿠오카현의 정보를 소개하는 코너.
오늘은 자연재해로부터 여러분의 안전을 지키고
가족 여러분께 안심을 전하는 재해정보발신서비스
‘방재메일 마모루쿤’을 안내해 드립니다.
일본에서는 지진이나 해일 등의 자연재해가
언제 어디서 발생할 지 모릅니다.
재해로부터 자신을 보호하기 위해서는
평소에 재해대비를 해두시는 일이 중요합니다.
그리고 자연재해가 발생했을 때에는
정확한 정보를 신속하게 입수할 필요가 있습니다.
후쿠오카현은 등록한 휴대전화의 메일로 지진이나 해일, 태풍 등의
자연재해 정보를 받을 수 있는 ‘방재메일 마모루쿤’이라는
메일 서비스를 실시하고 있습니다.
이 ‘방재메일 마모루쿤’에 등록하면
지진이 발생했을 때나 해일, 태풍 등에 관한 경보가 내려졌을 때
여러분의 휴대전화로 메일을 보내
자연재해에 관한 정보를 실시간으로 받으실 수 있습니다.
또한 ‘방재메일 마모루쿤’에는 자연재해정보 수신과 더불어
또 하나의 큰 특징이 있습니다.
재해가 발생했을 때 전화가 연결되지 않는 경우에도
가족이나 지인들에게 자신의 안부를 메일로 알릴 수 있는 기능이 갖추어져 있다는 점입니다.
자연재해가 발생하면 ‘방재메일 마모루쿤’이
여러분의 휴대전화로 안부확인 메일을 보내드립니다.
이 메일에 자신의 안부나 메시지를 보내면 사전에 등록해 둔
가족이나 지인의 메일주소로 안부정보와 메시지를 보낼 수 있습니다.
방재메일 마모루쿤은 영어판도 운용되고 있습니다.
영어판 등록에 대해서는 인터넷을 통해
「Fukuoka disaster prevention info mail」로 검색해 주세요.
자연재해로부터 자신의 안전을 지키고 가족들이 안심할 수 있도록
여러분 ‘방재메일 마모루쿤’에 등록해 주시기 바랍니다.