Regional info

2013.08.05 

International Understanding Education Model Lesson Presentation

International Understanding Education Model Lesson Presentation

On Air: Info from Fukuoka Prefecture/2013.8.5(Mon)/13:55

The Fukuoka International Exchange Foundation carries out the Project for the Promotion of International Understanding Education. As part of this program, they have dispatched many foreign lecturers, as well as Japanese instructors who have experience overseas, to schools, the Ambitious Hiroba, civic centers and community centers in Fukuoka, in an effort to help students understand more about the world outside of Japan.

In the event, presentations about how to make lessons memorable will be explained through concrete case examples. There will also be model lessons offered by Hitoshi Hashimoto and Tetsuya Oda, registered program lecturers. There will be opportunities for exchanging opinions on international understanding education as well.

It is an event that allows those involved in international understanding initiatives to discuss questions together. Questions such as, “I would like to implement education for international understanding, but how do I go about it?” and, “What information should I give to students, and how should I go about communicating it?” are among those to be addressed.

The International Understanding Education Model Lesson Presentation will be held on Tuesday, August 27th from 3:00 to 5 p.m. at Kokusai Hiroba, located on the 3rd floor of ACROS Fukuoka, in Tenjin, in the Chuo Ward of Fukuoka City.

The event is intended for teachers, municipality groups, those involved with academic affairs, organizations active in international exchange and registered international understanding education instructors. And of course, anyone interested in international education is welcome to come. Seats are available for 50 attendees, and will be given on a first-come, first-served basis. Participation is free of charge.

If you wish to join please contact Kokusai Hiroba, of the Fukuoka International Exchange Foundation by telephone at 092-725-9200.You can also visit the Fukuoka International Exchange Foundation home page.

 

国际理解教育 事例发表会

On Air: Info from Fukuoka Prefecture/2013.8.6(Tue)/13:55~

今天介绍「国际理解教育 事例发表会」。

福冈县国际交流中心积极向县内的学校文化交流广场市民中心等地派遣外国人讲师及有海外生活经历的日本人讲师,帮助大家了解世界思考世界这就是「国际理解教育推进事业」。

本次举办的「事例发表会」是介绍令人难忘的国际理解教育讲座、由登录讲师桥本仁志和小田哲也来做模拟授课,请大家就国际理解教育交换意见想法。

想组织国际理解教育但不知具体如何进行,作为讲师该如何开展授课等、请大家一起来思考国际理解教育方面的问题。「国际理解教育 事例发表会」时间是8月27日、星期二、下午3点-5点、地点在福冈市中央区天神アクロス福冈3F「国际广场」参加对象是教师、教育工作者、自治体、国际交流协会等相关人员、国际理解教育 登录讲师及对国际理解教育有兴趣的人.

参加免费、定员50名,招满即停办、报名请打电话到福冈县国际交流中心「国际广场」。电话号码  092-725-9200 

详情请参阅福冈县国际交流中心网页。

국제이해교육 사례발표회

On Air: Info from Fukuoka Prefecture/2013.8.7(Wed)/13:55~

오늘은 ‘국제이해교육 사례발표회’에 대해 알려드립니다.

 

후쿠오카현 국제교류센터는

외국인강사나 해외에서 생활한 경험을 가진 일본인 강사를

현내 학교나 앤비셔스광장, 시민센터, 공민관 등에 파견해

세계에 대해 알고 생각하는 계기가 되는

‘국제이해교육 추진사업’을 실시하고 있습니다.

 이번에 실시하는 ‘사례발표회’에서는

기억에 남는 국제이해교육 수업 소개나

등록강사인 하시모토 히토시 씨와 오다 데쓰야 씨의 모의수업,

국제이해교육에 관한 의견교환 등을 실시합니다.

 국제이해교육을 실시하고 싶지만 어떤 방식으로 해야할 지,

또는 강사로서 무엇을 어떻게 전달해야할 지 등 국제이해교육과 관련된 여러분들의 질문에 대해 함께 생각할 수 있는 시간입니다.

 

‘국제이해교육 사례발표회’는

8월27일 화요일 오후3시부터 5시까지 후쿠오카시 주오구 덴진

아크로스 후쿠오카 3층 고쿠사이히로바에서 개최합니다.

 대상은 교사, 교육관계자, 지자체, 국제교류협회 등의 관계자,

국제이해교육등록강사, 그리고 국제이해교육에 관심을 갖고 계신 분들입니다.

참가는 무료. 정원은 50명으로,

정원이 차는 대로 접수를 마감합니다.

참가를 희망하시는 분은 후쿠오카현 국제교류센터 고쿠사이히로바에

전화로 신청해 주세요.

전화번호는 092-725-9200 

세부사항은 후쿠오카현 국제교류센터 홈페이지로 확인해 주세요.

国際理解教育 事例発表会

On Air: Info from Fukuoka Prefecture/2013.8.9(Fri)/13:55~


今日は、「国際理解教育 事例発表会」のお知らせです。

福岡県国際交流センターは、外国人講師や海外で生活経験のある日本人講師を

県内の学校やアンビシャス広場・市民センター・公民館などに派遣し、

世界のことを知り、考えるきっかけとなる「国際理解教育推進事業」を行っています。

今回の「事例発表会」では、

心に残る国際理解教育の授業の紹介や、登録講師の橋本仁志(はしもと ひとし)氏と

小田哲也(おだ てつや)氏による模擬授業、国際理解教育に関する意見交換など行います。

国際理解教育を実施したいがどのようにしたらいいだろうか?

または、講師として何をどのように伝えたらいいのか?など、

国際理解教育に関わる皆さんの疑問を一緒に考える場です。

「国際理解教育 事例発表会」の開催は、

8月27日、火曜日、午後3時から5時までで、

場所は、福岡市中央区天神、アクロス福岡3F「こくさいひろば」です。

対象は、教師、教育関係者、自治体、国際交流協会などの関係者、

国際理解教育登録講師、そして国際理解教育に興味のある皆さんです。

参加は無料、定員は50名で、定員になり次第締め切りとさせていただきます。

参加ご希望の方は、福岡県国際交流センター「こくさいひろば」まで

お電話でお申し込み下さい。

電話番号 092-725-9200

詳しくは、福岡県国際交流センターのホームページをご覧下さい。

Back