- Top page
- Regional info
- Fukuoka community info
2018.02.24
Lectures by Fukuoka Prize Laureate and Ramon Magsaysay Award Awardee
Lectures by Fukuoka Prize Laureate and Ramon Magsaysay Award Awardee
On Air: FukuokaCity Information <in English> 2018.02.24(sat) 9:00~
Fukuoka city established the Fukuoka Prize in 1990. The prize looks to honor those who have made remarkable achievements in academics, the arts, or culture in Asia. So far, the prize has been awarded to 109 people, from 27 countries and regions throughout Asia. Past recipients have been invited to Fukuoka to speak.
The next set of these lectures will take place in Fukuoka City Hall on Saturday, March 3. Here is some information introducing the lecturers.
Professor Ang Choulean, a Cambodian ethnologist and laureate of the Grand Prize of the 2011 Fukuoka Prize, and Yoshiaki Ishizawa, director of the Sophia Asia Center for Research and Human Development, will be speaking.
Professor Yoshiaki Ishizawa has been working with the preservation and restoration of the Angkor Monuments along with development of human resources amongst the local people. He also served as the president of the cultural council of the Agency of Cultural Affairs and as a member of the Selection Committee of the Fukuoka Prize. In 2017 he was awarded the Ramon Magsaysay Award, also referred to as the Nobel Prize of Asia.
True to his principle of “Cambodian studies by the Cambodians,” Professor Ang Choulean has worked to uncover the elements of local life and culture that have developed during the country’s long history, and has continued to publish his findings. He also pours his effort into constructing an international framework to save the Angkor Monuments.
In addition to their presentations, they are also expected to participate together in a discussion entitled “Values of the Fukuoka Prize.”
The date and time is from 1 pm to 3 pm on Saturday, March 3. Reception and the opening is at 12:30. It will take place in the lecture hall on the 15th floor of the main building of Fukuoka City Hall. Participation is free, but the capacity is 200 people, and is on a first come, first-served basis. Please make reservations in advance. You can apply by calling 092-261-8570. Or you can also apply by emailing ab@projectworks.co.jp. Reservations can also be made on the website. Just visit fukuoka-prize.org. This pair of amazing Cambodia researchers will give jaw-dropping lectures! It will be simultaneously translated from English to Japanese. Don’t miss this opportunity!
후쿠오카 아시아문화상 수상자 강연회
On Air: FukuokaCity Information <in Korean> 2018.02.24(sat) 20:46~
1990년에 창설된 ‘후쿠오카 아시아문화상’은 지금까지 아시아의 학술, 예술, 문화에 공헌한 27개 국가와 지역의 109명을 표창해 왔습니다. 그리고 역대 수상자를 후쿠오카에 초대해 강연회 등을 개최해 왔습니다.
이번에는 3월3일 토요일에 후쿠오카시청에서 개최하는 강연회를 소개해 드립니다.
2011년에 후쿠오카 아시아문화상 대상을 수상한 캄보디아의 민속학자 안츄리안 씨와 일본의 조오치 대학 아시아 인재양성연구센터 소장인 이시자와 요시아키 씨를 초대합니다.
이시자와 요시아키 씨는 오랜 세월 앙코르유적들의 보존복구와 현지의 인재육성에 힘써 왔으며, 문화청 문화심의회 회장, 후쿠오카 아시아문화상 심사위원을 역임. 2017년에는 아시아의 노벨상이라고 불리는 라몬 막사이사이상을 수상했습니다.
안츄리안 씨는 ‘캄보디아인에 의한 캄보디아 연구’라는 입장에서 오랜 역사에 입각한 생활문화요소를 해명하고 발표를 해오고 있습니다. 앙코르유적들의 구제사업에 있어 구체적인 틀을 짜는데도 힘쓰고 있습니다.
강연회에서는 두 강연자의 기조강연과 함께 ‘후쿠오카 아시아문화상의 가치’라는 제목으로 대담도 할 예정입니다.
개최일시는 3월3일 토요일 오후1시부터 3시까지이며,
접수 및 개장은 12시 반입니다. 장소는 후쿠오카시청 본청사 15층 강당입니다.
참가비는 무료이나 200명 정원으로 선착순이며, 사전참가신청이 필요합니다.
전화 092-261-8570【2번】또는 이메일 ab@projectworks.co.jp【2번】
혹은 홈페이지 http://fukuoka-prize.org【2번】을 통해 신청하실 수 있습니다.
캄보디아 연구의 거장 두 사람이 펼치는 환상의 강연회이며,
영일 동시통역으로 진행됩니다. 많이 방문하시기 바랍니다.
「福冈亚洲文化奖」获奖者讲演会
On Air: FukuokaCity Information <in Chinese> 2018.02.25(sun) 8:46~
1990创立的「福冈亚洲文化奖」至此为亚洲的学术・艺术・文化做出卓越贡献的27个国家地区109位人士颁发过。历代获奖者都来到福冈为市民做演讲。这次将于3月3号星期六在福冈市役所举行。聘请的是2011年福冈亚洲文化奖头奖获得者柬埔寨的民俗学者アン・チュリアン和上智大学亚洲人才培养研究中心所长 石泽良昭。
石泽良昭所长长期以来从事吴哥窟遗迹的保存修缮・当地的人才培养的事业、担任过文化厅文化审议会会长、福冈亚洲文化奖评委。2017年荣获了有亚洲诺贝尔奖之称的ラモン・マグサイサイ奖。アン・チュリアン先生的成就则是站在「柬埔寨人的角度研究柬埔寨」,长期坚持不间断地介绍悠久历史孕育出的当地生活文化。同时也为吴哥窟遗迹的拯救成为国际共同关注的事业做出了巨大的贡献。本次讲演会,除了二位的主题演讲之外还有「福冈亚洲文化奖的价值」为题的对谈。「福冈亚洲文化奖」获奖者讲演会时间是3月3号星期六下午1点-3点。开场时间是12点半。会场在福冈市役所本厅舍15楼讲堂。入场免费,人数限在200名、需要事前报名。电话092-261-8570或邮件ab@projectworks.co.jp,在网上直接报名也可以http://fukuoka-prize.org。
柬埔寨研究学术界两位顶级人物共聚福冈,机会难得。讲演配有日文英文同声翻译。恭候着各位的光临。