地域の情報

2013.07.13 

熱中症に注意&防災マップ・浸水ハザードマップについて

Disaster Prevention & Flood Hazard Maps

On Air: Info from Fukuoka ciry/2013.7.13(Sati)/09:00~

Every year, after the rainy season, the summer’s heat sets in. And, as our bodies are not used to it, the number of people affected by heatstroke suddenly increases. Last year witnessed many people receive emergency transport and care for heatstroke.

Heatstroke occurs when, in a hot climate, your body no longer is able to regulate its temperature appropriately and becomes dehydrated, or your body’s salt balance becomes irregular. You may experience headaches, dizziness or nausea. If you find that you aren’t quite feeling as you think you should, be sure to take a break from what you’re doing and rejuvenate. If your symptoms do not improve, be sure to get medical attention immediately.

Here are some ways to help avoid heatstroke. Be sure to get plenty of sleep and avoid going out and exercising in high heat and strong sunlight. Also, keep hydrated by drinking often. Ways to avoid heatstroke are published in a leaflet that is available at the Health Sections of Health and Welfare Centers of each ward.

Also, when you register for Fukuoka City’s Bosai Mail Disaster Prevention mail system, you will receive alerts on days when danger of heatstroke is high. For further information, search “Fukuoka-shi Bousai Mail” in Japanese in your web browser’s search engine. Please be careful and be aware that children and elderly are at especially high risk of heatstroke and the onset may happen extremely quickly.

And there is also an announcement about disaster prevention and flood hazard maps...

With these two maps, you can be prepared for dangers from flooding, wind and water damage that occur with heavy rains, as well as for earthquakes and other disasters. Get prepared and stay prepared, in advance, for evacuation in times of disaster. These maps are provided to help you do just that.

They are available in Korean, Chinese and English on the Fukuoka International Association website. Just click the “Disaster Prevention” button in your desired language from the top page. The Fukuoka International Association website http://www.rainbowfia.or.jp./

Individual maps are available by ward. Please take a look at the maps for the area you live in and for areas you frequent. Be ready and plan ahead. What will you do and where will you go when earthquakes, floods and other disasters strike? Let’s get ready today.

 


열중증 주의 & 방재지도•침수재해예측도 소개

On Air: Info from Fukuoka ciry/2013.7.13(Sati)/20:46~


매년 장마가 끝나고 본격적인 더위가 시작될 무렵, 더위에 몸이 익숙해있지 않아 열중증 환자가 급증합니다. 작년에도 열중증과 유사증상으로 구급운반된 분들이 많았습니다.

 

열중증은 고온의 환경에서 체온조절이 잘 되지 않아,

체내의 수분과 염분의 균형이 깨져 발병하며,

두통이나 현기증, 구역질 등의 증상이 나타납니다.

몸상태가 이상하다고 생각되면 무리하지 말고 휴식을 취하세요.

회복되지 않을 때에는 의료기관에서 진찰을 받도록 합시다.

열중증예방을 위해서는 충분한 수면을 취하고 무더위에 외출이나 운동을 삼가하며, 자주 수분을 섭취하는 것이 중요합니다. 열중증예방의 요점을 기재한 안내서를 각 구의 보건소 건강과에서 배부하고 있으니 확인해 주세요.

이밖에 후쿠오카시 방재메일에 등록하면 열중증에 걸리기 쉬운 날 아침에 메일로 알려드립니다. 세부사항은 ‘후쿠오카시 방재메일’로 검색해 주세요.

체온조절이 원활하지 않은 고령자와 아이들은 특별한 주의가 필요합니다. 단시간에 증상이 나타나는 경우가 있으니 주의해 주세요.

 

이어서 방재지도와 침수재해예측도에 대한 안내입니다.

이 두가지 지도는 폭우 시의 침수상황을 비롯한 풍수해와 지진 등의 재해관련정보를 알리고, 재해에 대한 평소의 마음가짐과 피난방침, 재해 시의 대피행동에 도움을 주기 위해 작성했습니다.

이번에 후쿠오카국제교류협회의 웹사이트에 영어, 중국어, 한국어 설명이 추가된 지도를 게재했습니다. 각 언어의 첫화면에 있는 ‘방재’아이콘을 눌러주세요. 후쿠오카 국제교류협회의 홈페이지는

http://www.rainbowfia.or.jp/ 입니다.

지도는 구별로 작성되어 있으니 거주지역이나 자주 이용하는 장소가 기재된 지도를 확인하시고, 지진과 침수피해 등의 재해를 당했을 때 어떻게 행동하고 어디로 대피할 지 확인해 두시기 바랍니다.

注意防中暑& 防灾图・进水预测图

On Air: Info from Fukuoka ciry/2013.7.13(Sati)/21:46~

每年当梅雨天刚过进入酷暑天,由于身体一时难以适应,许多人会中暑。去年也有多起中暑而被送去急救的事例。

中暑是高温天气里身体内部体温难以调节,使水盐比例失调,症状有头疼・头晕・想吐。身体不舒服时别硬撑着注意休息。好不了一定尽快就医。

防止中暑要注意休息睡眠.很热的天少外出少激烈运动,勤补充水分。预防中暑的窍门等的介绍在各区保健所保健科可以领到请参阅。

另外如果事先在福冈市防灾网上登录的话,在容易发生中暑当天的早上您会接到邮件。详情请输入「福冈市防灾メール」进行检索。特别提醒体温调节缓慢的老人和孩子,短时间也容易中暑请当心。

防灾图・进水预测图

这2种图都是为了让大家尽早了解大雨后浸水状况及大风地震等自然灾害发生后的信息,告诉大家注意平时做好防灾准备,如何避难等知识而制作的.

福冈国际交流协会的网站上特登出付有英语・汉语・韩语说明的这些图。

各言语的主页上有「防灾」的图标请您点击进入, 福冈国际交流协会的网址http://www.rainbowfia.or.jp/。

这2种图各区都不同,请您参阅您所在区的图,找到发生地震大雨后浸水后如何行动,往哪跑等确认清楚

 

一覧に戻る