2011.10.17
「オクトーバーフェスト」
On Air: Fukuoka Sightseeing Tips/2011.10.17(Mon)/15:45~
「オクトーバーフェスト」
今年も昨年大盛況のオクトーバーフェストが福岡に上陸です。
10月21日・金曜日から、30日・日曜日にかけて、
冷泉公園に特設巨大テントが登場。
会場ではエルディンガー、ケストリツァー、クロンバッハなどの本場ドイツの銘柄を楽しむことができます。九州初上陸のビールもあります。
入場は無料で、最初の1杯を注文時にはビール代とは別に、
ジョッキの預かり金1000円が必要となりますが、
2杯目以降は空いたグラスと引き換えにビール代のみの支払いでOKというシステムです。ジョッキの預かり金は最期に返却されます。
もちろんおつまみも充実。ドイツを代表する色々な種類ソーセージや肉料理各種、
チーズやラビオリ、スイーツやパンなどの販売ブースも出店予定です。
また、本場の民族楽団も登場し、祭りを盛り上げます。
会場までは、福岡市営地下鉄・「中州川端」駅から徒歩3分。
バスでは、明治通り「川端町」を下車するか、国体道路「キャナルシティ前」を下車してください。
秋の夜長にピッタリの祭りです。
ドイツに行った気分を是非満喫してください!
財団法人 福岡観光コンベンションビューローは観光客や様々なコンベンションの誘致、
またそのための広報活動・調査・企画及び主催者への支援活動等を通じて、福岡市の振興を図ることを目的として活動しています。
場所は、福岡市中央区 福岡市役所北別館1階。
電話092-733-5050
お気軽にお問い合わせ下さい。
*************************************************************************************
On Air: Fukuoka Sightseeing Tips/2011.10.18(Tue)/15:45~
10月酒吧节
去年大受欢迎的10月酒吧节今年也将隆重举行。时间是10月21号・星期五至30号・星期天、地点冷泉公园。您可以在这里品尝到エルディンガー、ケストリツァー、クロンバッハ等德国正宗啤酒还有其他的在九州第一次亮相的啤酒。入场免费但是开始要第一杯啤酒的时候,除了付酒钱以外还需要另付酒杯押金1000日元,第二杯以后就可以拿着空杯去换新酒,不用再付酒杯押金了。这1000元押金最后还给您,请放心。
下酒菜品种也很多,有德国著名的各种香肠,熟肉、奶酪,意大利菜ラビオリ、甜点,面包等应有尽有。还可以看节目表演。会场冷泉公园请乘坐福冈市营地铁・「中州川端」站下来徒步3分钟。坐巴士,在明治大道的「川端町」下车或在国体道路的「运河城前キャナルシティ前」下车。非常适宜秋天夜晚的这项活动,请一定光临。
财团法人福冈观光会议事务局积极促进福冈的观光,促进各种会议的举办,通过宣传,调查,企划等为主办者提供支持,为振兴福冈市经济作贡献。
地点在福冈市中央区福冈市役所北别馆 1楼 电话 092-733-5050 欢迎随时咨询福冈观光会议事务局。
***********************************************************************************
On Air: Fukuoka Sightseeing Tips/2011.10.19(Wed)/15:45~
옥토버 페스타
지난해 대성황을 이룬 옥토버 페스타가 올해도 후쿠오카에 상륙합니다. 10월21일 금요일부터 30일 일요일까지 레이센 공원에
특설 대형텐트가 등장.
행사장에서는 에딩거, 쾨스트리쳐, 크롬바커 등
본고장 독일의 유명한 맥주를 즐기실 수 있습니다.
규슈에 첫선을 보이는 맥주도 있습니다.
입장은 무료이며, 첫 1잔을 주문하시면 맥주요금과 별도로
맥주잔 요금 1000엔이 필요합니다.
두잔째부터는 빈 잔과 맥주요금만 지불하시면 되는 시스템입니다.
맥주잔 요금은 마지막에 환불해 드립니다.
물론 안주도 다양합니다. 독일을 대표하는 다양한 종류의
소시지와 육류요리도 많으며, 치즈와 라비올리, 스위츠와 빵 등을
판매하는 부스도 참가할 예정입니다.
그리고, 본고장의 민족악단도 등장해 축제분위기가 무르익습니다.
행사장까지는 후쿠오카 시영지하철 ‘나카스 카와바타’역에서 도보 3분.
버스로는 메이지도리 ‘가와바타마치’에서 하차 또는
고쿠타이도로 ‘갸나루시티마에’에서 하차하시기 바랍니다.
가을 분위기에 잘 어울리는 축제입니다.
독일을 여행하시는 기분으로 마음껏 즐기시기 바랍니다.
재단법인 후쿠오카 관광 컨벤션뷰로는
관광객과 다양한 컨벤션 유치, 그리고 이를 위한 홍보활동,
조사, 기획 및 주최자의 지원활동 등을 통해
후쿠오카시의 진흥도모를 목적으로 활동하고 있습니다.
장소는 후쿠오카시 주오구 후쿠오카시청 북별관 1층
전화번호는 092-733-5050. 여러분, 부담없이 문의해 주시기 바랍니다.
**********************************************************************************
On Air: Fukuoka Sightseeing Tips/2011.10.20(Tur)/15:45~
Oktoberfest
Last year Oktoberfest visited Fukuoka and was a big success. Well, it’s time once again for Oktoberfest in Fukuoka! It will be held in Reisen Parkunder a special large-sized tent from Friday, October 21st through Sunday, October 30th.
Come and enjoyGermany’s finest beers; Erdinger, Kostritzer, and Krombacher. There will also be other beers that are making their way toKyushu for the first time! Entrance is free of charge. Just order a beer and you’ll receive your beer mug. There is a one-time ¥1,000 deposit for the mug, separate from the cost of the beer. The deposit is refunded when you return the mug. And, you can be sure there will be plenty of snacks! A large variety of German meats and sausages, cheeses, ravioli, breads, and sweets will be on sale at vendor booths. There will also be German folk bands! It’s going to a festival with a whole lot going on!
It’s just a 3-minute walk from Nakasu-Kawabata Station. Or, if coming by bus, get off at Kawabata-Machi onMeiji-Dori Avenue, or Canal City-Mae onKokutai Road.
It’s the perfect thing for the long autumn nights…Get a taste of Germanyand get your fill!
In addition to offering tourism services, the Fukuoka Convention and Visitors Bureau seeks to serve Fukuoka City by providing an array of other services, such as research, planning, promotion and assistance with conventions for sponsoring clients. The Fukuoka Convention and Visitors Bureau is located on the first floor of the Fukuoka City Hall North Annex. Feel free to contact the bureau anytime!
You can do so by phone at 092-733-5050.