地域の情報

2013.08.15 

日本語おしゃべりサロン-& 入国・在留・国籍に関する相談

On Air: Rainbow Plaza Information/2013.8.5(Mon)/8:35~
Rebroadcasting: 2013.8.8(Thu)/8:35~


Every first and third Thursday of the month, there is a “Japanese Chat Salon” being held in the Fukuoka International Association large conference room on the 5th floor of the Fukuoka City Hall’s North Annex. It’s a place where foreigners studying Japanese in Fukuoka and local Japanese volunteers can get together in a relaxed atmosphere and talk.

Sessions start at 1:30 PM and run through 5 PM. The next session will take place on August 15th. Participants are free to come and go as they please during the session, and participation is free! Anyone who wants to use Japanese they have studied previously, or just talk with a native Japanese person, this is your chance! Reservations are not necessary, however if you plan to attend in a group of 5 or more people please contact the Salon prior to your arrival.

For further information, please contact the Fukuoka Foreign Students Support Association by phone at 092-733-5630.

Or you may contact them by fax at 092-733-5635.

At Rainbow Plaza, located on the 8th floor of the Tenjin IMS building, free consultation regarding immigration, residency and citizenship is offered for foreigners living in Fukuoka. To maintain a safe and comfortable life in Japan, it is necessary for foreign residents to have correct knowledge about residency status and term of stay regulations. Do you have any concerns or anything you don't understand and would like to ask about?

 A gyousei-shoshi, or administrative lawyer, from the Fukuoka Gyosei-shoshi Lawyers Association who specializes in such matters is available to answer your questions and offer consultation.

Consultations are held every second Sunday of the month. This month, it is scheduled for August 11th from 1 to 4 PM. Please note you are required to register by 3:30 PM.

There are English and Chinese translators present, and so consultation in English, Chinese and Japanese does not require a reservation. For consultation in other languages, please contact Rainbow Plaza at least one week prior to your visit, as an interpreter might be arranged.

Also, please rest assured that your privacy is completely guaranteed. Ask any questions you may have, no matter how small you think your concern may be.
Rainbow Plaza is open from 10 AM to 8 PM.

For further information, please contact Rainbow Plaza by phone at 092-733-2220.

 

日本语聊天沙龙&有关入国,在留,国籍方面

On Air: Rainbow Plaza Information/2013.8.6(Tue)/8:35~
Rebroadcasting: 2013.8.9(Fri)/8:35~


介绍包括日本语学校学生在内,为了让在福冈学习的外国人学生和日本人志愿者能够有机会交流聊天而设立的「日本语聊天沙龙」每月第一第三周四,下一次时间是8月15号。地点福冈市役所北別馆5楼福冈国际交流协会大会议室下午1点半-5点。在此时间内您可以随时来,随时走!参加免费。
想练习一下在学校学的日本语,想和日本人直接聊天的朋友一定光临。一般不需要事先报名、但是5名以上的小组参加时要提前告知。问询「福冈外国人学生支援会」

电话(092)733-5630 

FAX(092)733-5635 

恭候着各位的光临。


イムズ大楼8楼的彩虹广场为在福冈的外国人定期举办免费的[有关入国,在留,国籍方面]咨询。 为了能够在日本放心舒适地生活,了解一些在留资格和在留期间方面的有关知识绝对是必要的。目前您有没有什么因不懂而发愁的事情呀?福冈县行政书士会的行政书士们解答您有关入管制度及手续方面的问题, 时间是每月第二周日,2月的时间是8月11号,下午1点-4点,但是超过3点半就不再接待新的来客了,咨询有英语,汉语翻译服务,使用英,汉,日文的咨询不用提前报名,除此以外语种的翻译,请您至少一周前告知。可以尽量为您找翻译。有关内容保证为您保密,无论多么小的事情,都请您不用客气来这里咨询。

彩虹广场开馆时间上午10点-晚8点。详情询问电话092-733-2220


On Air: Rainbow Plaza Information/2013.8.14(Wed)/8:35~


일본어학교를 포함해 후쿠오카에서 학업 중인 외국인학생과

일본인 자원봉사자가 즐겁게 대화를 나누는

‘일본어 교류살롱’을 매달 첫번째 및 세번째 목요일에 개최합니다.

다음 개최일은 8월 15일입니다.

 장소는 후쿠오카시청 북별관 5층에 위치한

후쿠오카 국제교류협회 대회의실. 

개최시간은 오후 1시 반부터 5시까지로, 개최시간 내라면

자유롭게 이용하실 수 있습니다. 참가비는 무료입니다.

 평소 학교에서 배운 일본어를 써보고 싶으신 분,

또는 일본인과 대화하고 싶으신 분은 많이 참가해 주세요.

예약은 필요없으나 5명 이상의 그룹으로 참가하실 경우에는

사전에 연락해 주세요.

 연락처는 후쿠오카 외국인학생 지원회.

전화번호는 092-733-5630.

팩스번호는 092-733-5635입니다.

여러분, 많이 참가해 주시기 바랍니다.

이어서 덴진 이무즈빌딩 8층의 레인보우플라자가

후쿠오카 거주 외국인을 대상으로 무료로 실시하는

‘입국, 체류, 국적에 관한 상담’을 소개해 드립니다.

외국인이 일본에서 안심하고 쾌적하게 생활하기 위해서는

체류자격이나 체류기간 등에 대한 정확한 지식이 반드시 필요합니다.

궁금한 점이나 고민은 없으신지요?

 일본의 입관제도와 체류자격 절차 등에 관해

그 분야의 전문가인 후쿠오카현 행정서사회 행정서사가

여러분의 질문과 상담에 답변해 드립니다.

 개최일시는 매달 두번째 일요일, 8월은 11일

오후 1시부터 4시까지이며, 접수는 오후 3시 반에 마감합니다.

 영어와 중국어 통역이 있으므로, 영어와 중국어,

그리고 일본어로 상담하실 분은 예약하실 필요가 없습니다.

기타 언어로 상담을 희망하시는 경우에는

적어도 상담일 일주일 전까지 문의해 주세요.

통역이 준비되는 경우도 있습니다.

여러분의 비밀을 엄수하오니

안심하고 사소한 일이라도 부담없이 상담해 주시기 바랍니다.

레인보우플라자의 개관시간은 오전 10시부터 오후 8시까지입니다.

세부사항은 전화 092-733-2220

레인보우플라자로 문의해 주세요.

On Air: Info from Fukuoka Prefecture/2013.8.9(Fri)/13:55~

今日は、「国際理解教育 事例発表会」のお知らせです。

福岡県国際交流センターは、外国人講師や海外で生活経験のある日本人講師を県内の学校やアンビシャス広場・市民センター・公民館などに派遣し、世界のことを知り、考えるきっかけとなる「国際理解教育推進事業」を行っています。今回の「事例発表会」では、心に残る国際理解教育の授業の紹介や、登録講師の橋本仁志(はしもと ひとし)氏と小田哲也(おだ てつや)氏による模擬授業、国際理解教育に関する意見交換など行います。国際理解教育を実施したいがどのようにしたらいいだろうか?または、講師として何をどのように伝えたらいいのか?など、国際理解教育に関わる皆さんの疑問を一緒に考える場です。

「国際理解教育 事例発表会」の開催は、8月27日、火曜日、午後3時から5時までで、場所は、福岡市中央区天神、アクロス福岡3F「こくさいひろば」です。対象は、教師、教育関係者、自治体、国際交流協会などの関係者、国際理解教育登録講師、そして国際理解教育に興味のある皆さんです。

参加は無料、定員は50名で、定員になり次第締め切りとさせていただきます。参加ご希望の方は、福岡県国際交流センター「こくさいひろば」までお電話でお申し込み下さい。

電話番号 092-725-9200  詳しくは、福岡県国際交流センターのホームページをご覧下さい。

 

一覧に戻る