地域の情報

2015.12.07 

人権週間・外国人の人権相談

Human Rights Awareness Week / Human Rights Counseling for Foreigners

On Air: Info from Fukuoka Prefecture/2015.12.07(Mon)/13:25~

Today's news from Fukuoka prefecture comes from the Labor and Welfare Department, Human Rights & Anti-Discrimination Policy Division.

The Universal Declaration of Human Rights was adopted in the 3rd general assembly meeting of the UN in 1948. Since then, every year in Japan, the week of December 4th through December 10th is celebrated as Human Rights Week. To boost, and spread, understanding of human rights, cities, towns, and villages band together and hold lectures and set up public displays in town in Fukuoka prefecture during that week.

There is also an announcement regarding human rights counseling for foreigners. You've probably heard tell of things like foreigners being denied apartment housing or services, such as getting a haircut at the barbers, just because they are foreign, right? To make sure that its foreign residents experience a safe, decent life in Japan, the Fukuoka Legal Affairs Bureau holds the regular consultation sessions. The counseling sessions are held on the second half Saturday of every month, at Kokusai Hiroba, located on the 3rd floor of ACROS Fukuoka. There, certified lawyers who are Human Rights Protection Committee counselors offer services in Japanese and English regarding human rights concerns. Topics include labor, housing, marriage, and neighbor troubles, among other topics, related to human rights.

For further information, please check out the "Information for Foreigners" section of the Fukuoka International Exchange Foundation homepage at www.kokusaihiroba.or.jp. Or, you can always call 092-725-9200.

The next Human Rights Counseling for Foreigners takes place on Saturday, December 12th, from 1 to 4 PM in the Exchange Room of Kokusaihiroba, located on the 3rd floor of ACROS Fukuoka, in Tenjin, in the Chuo ward of Fukuoka city. English interpretation is provided to facilitate consultation with the certified lawyers who are Human Rights Protection Committee counselors. If you require assistance in a language other than English, please bring someone capable of translating with you. All matters are kept strictly confidential, so feel at ease to share your concerns.

Also, the Ministry of Justice provides navi-dial phone service in English, as well as in Chinese, for human rights consultation concerns of those unable to communicate freely in Japanese. This navi-dial number allows human rights consultation to be obtained from anywhere in the country. The number for service in English is 0570-090911. Service in Chinese is available by calling 0570-050110.

Don't worry by yourself. Start by talking to someone. Let's find the best possible answers to your problems together.

That was information from Fukuoka prefecture.

人权周・外国人的人权问题咨询

On Air: Info from Fukuoka Prefecture/2015.12.08(Tue)/13:25~

今天介绍、福冈县 福祉劳动部 人权・同和对策局发来的消息。

昭和23年(1948年)12月10日第三届联合国总会上提出了「世界人权宣言」,受此影响日本将每年的12月4日-10日的一周时间定为「人权周」。福冈县在此期间为提高大家对于人权方面的意识和市町村一道举行街头演讲和各种形式的演讲会。

下面介绍关于外国人遇到的人权问题咨询的信息

因为是外国人租房被拒绝、理发店被拒,类似这样的事您是否遇到过听到过?

福冈法务局为了让外国人能够放心地生活,定期举办面向外国人士的咨询会。每月一次、第2星期六、在アクロス福冈3楼国际广场、由持有律师资格的人权拥护委员使用日语和英语回答您的问题。如果有有关工作、住宅、婚姻、邻里关系等人权方面的烦恼请来咨询。

详情参阅、福冈县国际交流中心网站、为外国人提供的信息www.kokusaihiroba.or.jp、或打电话092-725-9200。下一次「为外国人举办的咨询会」时间是12月12日星期六、下午1点-4点。地点在福冈市中央区天神アクロス福冈3楼「国际广场」交流室。由持有律师资格的人权拥护委员为您服务并配有英文翻译。如果是英语以外,请您自带翻译。有关内容一定报名请放心利用。另外法务省为日语没有自信的人士设置了专线服务、包括有英语和汉语翻译的电话。该电话可以接受来自全国各地的人权咨询。英语服务,电话0570-090911。汉语服务的号码0570-050110。

从今以后有烦恼不要再独自一人烦恼了,来参加咨询。一起想办法。

인권주간, 외국인을 위한 무료상담회

 On Air: Info from Fukuoka Prefecture/2015.12.09(Wed)/13:25~

오늘은 후쿠오카현 복지노동부 인권동화대책국에서 알려드립니다.

1948년 12월10일 제3회 유엔총회에서 <세계인권선언>이 채택된 것을 계기로

일본에서는 매년12월4일부터 10일까지 일주일을 <인권주간>으로 지정했습니다.

후쿠오카현은 인권주간 기간 중 인권의식 보급 향상을 위해 시정촌과 하나가 되어

가두계발이나 강연회 등 계발행사를 실시합니다.

이어서 외국인의 인권상담에 관해 안내해 드립니다.

여러분은 외국인이라는 이유로 아파트 입주를 거절당하거나

미용실의 서비스 제공을 거부받았다는 이야기를 들으신 적이 없으신가요?

후쿠오카 법무국은 외국인 여러분이 안심하고 생활할 수 있도록

외국인을 위한 상담회를 정기적으로 개최합니다.

한달에 한번, 둘째 토요일에 아크로스 후쿠오카3층 고쿠사이히로바에서

인권옹호위원이 일본어와 영어로 인권관련 상담회를 개최합니다.

취업, 주거, 혼인, 이웃과의 문제 등 인권에 관한 문제를 상담하실 수 있습니다.

세부사항은 후쿠오카현 국제교류센터 홈페이지 www.kokusaihiroba.or.jp

<외국인을 위한 정보>를 확인하시거나

전화번호 092-725-9200으로 문의해 주세요.

<외국인을 위한 인권상담회> 다음 개최일은 12월12일 토요일이며,

시간은 오후1시부터 4시까지입니다. 장소는 후쿠오카시 주오구 덴진 아크로스 후쿠오카 3층 고쿠사이히로바 교류실입니다.

변호사 자격을 가진 인권옹호위원이 영어통역을 통해 상담에 대응합니다.

영어 이외의 언어로 상담을 희망하시는 분은 통역이 가능한 분과 함께 방문해 주시기 바랍니다. 상담내용에 관한 비밀은 엄수하오니 안심하고 상담해 주세요.

또한 법무성은 일본어를 자유롭게 구사할 수 없는 분들의 인권상담을 위해

영어와 중국어 통역을 배치한 전용 전화번호(내비 다이얼)를 설지했습니다.

내비 다이얼은 전국 어디서나 인권상담을 받으실 수 있습니다.

영어 내비 다이얼 번호는 0570-090911입니다.

중국어 내비 다이얼 번호는 0570-050110입니다.

여러분의 고민을 해결하기 위해 최선의 방법을 함께 고민합니다.

혼자서 고민하지 마시고 우선 상담해 주시기 바랍니다.

 

人権週間・外国人の人権相談

On Air: Info from Fukuoka Prefecture/2015.12.11(Fri)/13:25~

今日は、福岡県 福祉労働部 人権・同和対策局からのお知らせです。

昭和23年(1948年)12月10日の第3回国連総会において、「世界人権宣言」が採択されたことを受けて、

日本では、毎年12月4日から10日までの1週間を「人権週間」と設定しています。

福岡県では、人権週間の期間中、人権意識の普及高揚を図るため、市町村と一体となって

街頭啓発や講演会などの啓発行事を実施しています。

次に、外国人の人権相談に関するご案内です。

皆さんは、外国人であることを理由にアパートへの入居を断られたり、理容店でのサービスの提供を拒否されたり、

そのような話を耳にしたりしたことはありませんか?

福岡法務局では、外国人の方が安心して生活できるよう、外国人のための相談会を定期的に行っています。

毎月一回、第2土曜日、アクロス福岡3階、こくさいひろばで、人権擁護委員(弁護士)が、日本語と英語で

人権に関する相談会を開催しています。就労、住宅、婚姻、御近所とのトラブルなど、人権に関することであれば、

御相談いただけます。

詳しくは、福岡県国際交流センターホームページ、www.kokusaihiroba.or.jp 「外国人のための情報」を

ご覧いただくか、電話092-725-9200までお問合せください。

次の「外国人のための人権相談会」は、12月12日土曜日で、時間は、午後1時から午後4時までです。

場所は、福岡市中央区天神のアクロス福岡3階「こくさいひろば」交流室です。

弁護士資格を持った人権擁護委員が英語の通訳を介して相談に応じます。

英語以外の言語で相談したい方は、通訳ができる方を同行してください。

相談内容に関する秘密は厳守しますので、安心してご相談ください。

また、法務省では、日本語を自由に話せない方からの人権相談に応じるため、

英語と中国語の通訳を配置した専用の電話番号(ナビダイヤル)を設置しています。

このナビダイヤルでは、全国どこからでも人権相談をお受けすることができます。

英語のナビダイヤルの番号は、0570-090911です。

中国語のナビダイヤルの番号は、0570-050110です。

あなたの悩みの解決のため、最善の方法を一緒に考えます。

一人で悩まないで,まずは相談してください。

一覧に戻る