2012.02.13
国際理解教育 事例発表会
On Air: Info from Fukuoka Prefecture/2012.2.13(Mon)/13:55~
International understanding in education event
The Fukuoka International Exchange Foundation works to promote international understanding in education. One of its next events will feature technical examples of how to present and educate regarding international understanding.
The Fukuoka International Exchange Foundation implements the seminar as one part of its promotion of international understanding in education. It looks to deepen people’s understanding of foreign culture and to make them think at a deeper level about the world around them. It does so by sending foreign lecturers, or Japanese lecturers who have spent time abroad, to schools and civic centers in Fukuoka Prefecture to present. It has sent many presenters throughout the Prefecture via this program.
This next event will be very beneficial for those who would like to participate in educating others on international understanding but aren’t sure exactly what to focus on or how to teach it. In the first half of the program Hitoshi Hashimoto, a registered lecturer, and Eriko Hashiguchi, will give a model class. Then, the later half of the lecture will provide information on how to put such a class together.
The session will be held on Sunday, March 11th from 2:30 PM to 5:00 PM at the Kokusai Hiroba, located on the 3 floor of ACROS Fukuoka in Tenjin, in the Chuo Ward of Fukuoka City. Participation is free of charge.
The event is looking to attract teachers, those working in education, and those registered as international understanding instructors, as well as those interested in promoting international understanding in education. Sixty seats are available on a first-come, first-served basis.
Those who wish to participate should contact the Fukuoka International Exchange Foundation, Kokusai Hiroba by phone at 092-725-9200.
Information is also available on the Fukuoka International Exchange Foundation homepage.
**************************************************************************************
On Air: Info from Fukuoka Prefecture/2012.2.14(Tue)/13:55~
国际理解教育 事例发表会
今天介绍讲座「国际理解教育 事例发表会」。
福冈县国际交流中心派遣外国人讲师及拥有国外生活经历的日本人讲师到县内学校公民馆等地方,帮助大家扩展视野重新思考世界,促进国际理解教育。至此已派出多名讲师从事该活动。
本次「事例发表会」」前半部分是请登录讲师桥本仁志和桥口惠利子来上模拟课,之后的部分教授如何编排课程。
对于想实施国际理解教育但又不知如何进行,作为讲师不知该如何介绍相关内容等抱有这样疑问的人,是直接请教的好机会。
「国际理解教育 事例发表会」举办时间是3月11日、星期天下午2点半-5点、地点在福冈市中央区天神アクロス福冈3楼「国际广场」。参加免费。
对象是教师、学校相关人士、国际理解教育登录讲师、对国际理解教育有兴趣的人。
共招60名、人满即止。希望参加的,请打电话到福冈县国际交流中心国际广场
电话号码 092-725-9200
详情也可以参阅福冈县国际交流中心网页。
***************************************************************************************
On Air: Info from Fukuoka Prefecture/2012.2.15(Wed)/13:55~
국제이해교육 사례발표회
오늘은 ‘국제이해교육 사례발표회’ 강좌를 소개해 드립니다.
후쿠오카현 국제교류센터는
외국인강사나 해외에서 생활한 경험이 있는 일본인강사를
현내 학교 및 공민관 등에 파견하여 세계를 알고 생각할 계기가 되는
국제이해교육추진사업을 실시하고 있으며,
지금까지 다수의 강사를 파견해왔습니다.
이번 ‘사례발표회’에서는 전반에 등록강사인
하시모토 히토시씨와 하시구치 에리코 씨의 모의수업을,
그리고 후반에는 수업진행법을 실시합니다.
국제이해교육을 실시하고 싶지만 방법을 모르겠다거나
강사로 무엇을 어떻게 전달해야 좋을까라는 의문을 가진 분들은
실시자의 생생한 의견을 들을 수 있는 기회입니다.
‘국제이해교육 사전발표회’ 는
3월11일 일요일,오후 2시30분부터5시까지 개최하며,
장소는 후쿠오카시 주오구 덴진 아크로스 후쿠오카 3층
‘고쿠사이 히로바’입니다.
참가비는 무료입니다.
대상은 교사와 학교관계자, 국제이해교육 등록강사,
국제이해교육에 관심이 있는 분입니다.
정원은 60명이며, 정원이 차는 대로 신청접수를 마감합니다.
참가를 희망하시는 분은 후쿠오카현 국제교류센터 고쿠사이 히로바에
전화로 신청해 주세요. 전화번호는092-725-9200 입니다.
세부사항은 후쿠오카현 국제교류센터 홈페이지로 확인해 주세요.
*******************************************************************************************
On Air: Info from Fukuoka Prefecture/2012.2.17(Fri)/13:55~
国際理解教育 事例発表会
今日は講座「国際理解教育 事例発表会」をお知らせします。
福岡県国際交流センターは、外国人講師や海外で生活経験のある日本人講師を
県内の学校や公民館などに派遣し、世界のことを知り、考えるきっかけとなる
国際理解教育推進事業を行っており、これまで多くの講師を派遣してきました。
今回の「事例発表会」では、前半に、登録講師、橋本仁志(はしもと ひとし)氏と橋口恵利子(はしぐち えりこ)氏による
模擬授業を、そして後半には授業の作り方を行います。
国際理解教育を実施したいがどのようにしたらいいのか、講師として何をどのように伝えたらいいのかなど疑問をお持ちの皆さんにとっては、実施者の生の声を聞けるチャンスです。
「国際理解教育 事例発表会」の開催は、
3月11日、日曜日、午後2時30分から5時までで、
場所は、福岡市中央区天神、アクロス福岡3F「こくさいひろば」です。
参加は無料です。
対象は、教師、学校関係者、国際理解教育登録講師、国際理解教育に興味のある方です。
定員は60名で、定員になり次第締め切りとさせていただきます。
参加ご希望の方は、福岡県国際交流センターこくさいひろばまで
お電話でお申し込み下さい。
電話番号 092-725-9200。
詳しくは、福岡県国際交流センターのホームページをご覧下さい。