2012.02.27
福岡市の自治会・町内会について&アンケート協力のお願い
On Air: Fukuoka City Information/2012.2.27(Mon)/19:50~
Fukuoka City and Neighborhood Associations Info
Today’s announcement introduces the concept of neighborhood and community associations to foreign residents in Fukuoka.
Some foreign residents may not be aware that neighborhoods in Japan often consist of 2 to 3 hundred households. Almost all such neighborhoods organize into associations and/or committees. In Japanese they are called “Chou-nai-kai” or “Jichi-kai”. Presently, there are over 2,000 such bodies in Fukuoka City. Through these associations, people join together to deal with issues in their community and to foster neighborly goodwill, making local communities pleasant places in which to live.
Neighborhood associations are responsible for a variety of activities. They hold neighborhood sports competitions, festivals and other events to strengthen bonds with one another. They also patrol for neighborhood safety, run recycling and cleaning programs, and upkeep roads and utilities, such as streetlights.
One place utilized by neighborhood groups is community centers. There is one community center located near every elementary school. They are places where local people gather and join in activities. For example, foreign residents sometime use community centers as places to share foods from their home country with others in their community. You can find lots of activities going on in your local community by checking with your community center. You can find the location of your local community center on the Fukuoka City homepage.
Questionnaire Support
There is one more message from Fukuoka City for its foreign residents, regarding participation in a questionnaire about your level of satisfaction with daily life in your community.
In particular, the questionnaire is aimed at those who have been living in Fukuoka less than 5 years, and who are above 20 years of age. 1,000 foreign residents meeting these criteria, who are registered with the city, have been randomly selected and questionnaires have been sent to their homes. Fukuoka City would like to ask for your support in filling out the questionnaire, should you receive one.
******************************************************************************************
On Air: Fukuoka City Information/2012.2.28(Tue)/19:50~
有关福冈市内的自治会・町内会
外国朋友们大概很少接触到、在日本各地基本上都是每200~300户有一个叫自治会・町内会的组织。
目前在福冈市内有2000多个自治会・町内会。居民们为了让所居住的地区更好经常交流探讨各种问题。在日本自治会・町内会是集所有人的力量共建城市街道的一种重要形式。开展的活动除了文化节、季节性的节日,体育盛会等文娱活动以外还有巡逻,路灯设置等维护治安的活动,另外还有资源回收,清扫活动。
开展活动的一个重要场所便是各地公民馆。公民馆每个小学校区有一个,供市民们集会开展活动。有些地方的公民馆还邀请外国人来介绍各国饮食文化促进和居民们的交流。如有您感兴趣的活动情一定去当地公民馆看看。公民馆的位置介绍请参照福冈市网页。
协助回答问卷调查
福冈市为促进城市的国际化,针对外国人士举行问卷调查。请大家回答日常生活的满意度并请您提建议。对象是居住在福冈市内不到5年、20岁以上的人
福冈市从登录的外国人中抽选出1000位,寄去问卷调查票。
如果您收到这项问卷调查票请您给与协助。
**************************************************************************************
On Air: Fukuoka City Information/2012.2.29(Wed)/19:50~
후쿠오카시의 자치회, 정내회에 대하여
오늘은 자치회, 정내회에 대해 소개해 드립니다.
외국인 여러분께는 익숙하지 않을 수도 있지만,
일본에서는 대부분의 지역이 200~300세대가 모여
하나의 자치회, 정내회라는 조직을 구성합니다.
현재 후쿠오카시내에는 2000개 이상의 자치회, 정내회가 있습니다.
지역에 거주하는 주민들이 살기 좋은 고장을 위해
다양한 과제해결에 힘쓰고, 교류의 장을 넓혀 모두 합심하여
활동해 나가는 중요한 조직, 그것이 바로 자치회와 정내회입니다.
자치회, 정내회에서는 지역의 축제나 스포츠대회 등
주민들의 교류를 심화하는 활동을 비롯하여,
거리순찰이나 생활도로의 가로등 설치 등의 방범활동,
재활용활동이나 청소활동 등
지역의 과제해결을 위한 다양한 활동을 합니다.
이들 지역활동의 장으로 공민관이 있습니다.
공민관은 초등학교구 별로 있는 시민들의 시설입니다.
외국인 여러분이 모국요리 소개 등을 통해
지역주민들과 교류하는 공민관도 있습니다.
관심이 있는 지역활동이 있다면 가까운 공민관을 찾아 참가해 보세요.
장소는 후쿠오카시의 홈페이지로 확인해 주세요.
이어서 외국인 여러분들께 설문조사에 대한 협조를 부탁 드립니다.
후쿠오카시는 외국인 여러분들에게도 살기 좋은 도시가 되도록
여러분의 일상생활 만족도나 의견 등을 묻는 설문조사를 실시합니다.
대상은 후쿠오카에 거주한 지 5년 미만인 만 20세 이상의 분입니다.
후쿠오카시에 외국인등록을 하신 분 가운데 무작위로 뽑은
1000명에게 설문지를 우송했습니다.
만약 설문지가 집으로 우송된 경우, 더욱 좋은 후쿠오카시를 위해
협조해 주시기 바랍니다.
************************************************************************************