福岡のFMラジオ局 LOVE FM。周波数76.1MHz。九州北部広範囲をカバーする10ヶ国語の多言語放送局。
FRI 8:54-9:00
2020.04.24[Fri] 09:00
Phỏng vấn(インタビュー)
2020.04.17[Fri] 09:00
Y tế・Chăm sóc sức khoẻ(医療・保健)
Đây là một yêu cầu để ngăn chặn sự lây lan của virus corona chủng mới.
Vào ngày 7 tháng Tư, một tuyên bố tình trạng khẩn cấp đã được ban hành cho tỉnh Fukuoka để ngăn chặn sự lây lan của virus corona chủng mới, thống đốc tỉnh Fukuoka đã yêu cầu người dân trong tỉnh hạn chế ra ngoài khi không cần thiết trong khoảng thời gian này đến ngày 6 tháng 5 (Thứ Tư) để tránh 3 điều mật
3 điều mật là
Tránh không gian kín và lưu thông không khí kém
Tránh nơi tụ tập đông người
Tránh tiếp xúc mật thiết khi nói chuyện trong không gian gần
Tham khảo những điều trên, để tránh việc lây lan rộng của virus truyền nhiễm mọi người hãy tránh tham gia các sự kiện hay tụ tập mà có dù chỉ một điều giống như trên
Đây không phải là phong tỏa thành phố, giao thông công cộng như tàu điện và xe buýt sẽ tiếp tục được vận hành và đường sẽ không bị chặn. Mong mọi người hãy bình tĩnh.
Ngoài ra là một yêu cầu từ thành phố Fukuoka, các phụ huynh đang sử dụng trường mẫu giáo được cấp phép và Hiệp hội trông trẻ em khi vắng nhà, nếu có thể giữ trẻ ở nhà thì hãy ở nhà.
Để biết thêm chi tiết, xin vui lòng tham khảo thông tin của tỉnh Fukuoka và thành phố Fukuoka sẽ được công bố trên trang chủ trong thời gian tới.
2020.04.10[Fri] 09:00
Y tế・Chăm sóc sức khoẻ(医療・保健)
Sau đây là thông báo của thành phố Fukuoka.
Đây là một yêu cầu để ngăn chặn sự lây lan của virus corona chủng mới.
Vào ngày 7 tháng Tư, một tuyên bố tình trạng khẩn cấp đã được ban hành cho tỉnh Fukuoka để ngăn chặn sự lây lan của virus corona chủng mới, thống đốc tỉnh Fukuoka đã yêu cầu người dân trong tỉnh hạn chế ra ngoài khi không cần thiết trong khoảng thời gian này đến ngày 6 tháng 5 (Thứ Tư) để tránh 3 điều mật
Đây không phải là phong tỏa thành phố, giao thông công cộng như tàu điện và xe buýt sẽ tiếp tục được vận hành và đường sẽ không bị chặn. Mong mọi người hãy bình tĩnh.
Ngoài ra là một yêu cầu từ thành phố Fukuoka, các phụ huynh đang sử dụng trường mẫu giáo được cấp phép và Hiệp hội trông trẻ em khi vắng nhà, nếu có thể giữ trẻ ở nhà thì hãy ở nhà.
Để biết thêm chi tiết, xin vui lòng tham khảo thông tin của tỉnh Fukuoka và thành phố Fukuoka sẽ được công bố trên trang chủ trong thời gian tới.
2020.04.03[Fri] 09:00
Y tế・Chăm sóc sức khoẻ(医療・保健) , Nhà ở(住宅) , Trẻ em・Nuôi dạy trẻ em(子ども・子育て)
Lại một lần nữa tôi xin giới thiệu tôi tên là Lưu Văn Cường
Tôi đến từ Việt nam
Tôi sống ở Fukuoka đến nay là 3 năm, hiện đang kinh doanh về lĩnh vực thương mại. Tôi rất thích mỳ Ramen ở Fukuoka vì nó rất ngon, Đặc biệt nhất là con người Fukuoka rất dễ mến, thành số dễ sống, có nhiều bạn bè quốc tế và Việt nam
Từ nay rất mong các bạn Việt Nam sẽ nghe những thông tin qua sóng Love FM. Cảm ơn các bạn
Thông tin từ thành phố Fukuoka
Sau đây sẽ là thông tin từ thành phố Fukuoka. Thành phố Fukuoka có cổng trao đổi dành cho người nước ngoài gặp bắt kì khó khăn gì.. Đó là trung tâm hỗ trợ trao đổi tổng hợp người nước ngoài thành phố Fukuoka. Nếu bạn có điều gì khó khăn trong cuộc sống mới hãy trao đổi với chúng tôi nhé. Hỗ trợ bằng 19 ngôn ngữ. Số điện thoại trao đổi. 092-262-1799.
誕生日:10月14日
出身地:ベトナムハノイ
興味のある事:海外旅行
好きな音楽:V-Pop
趣味・特技:ドライブ
SNSアカウント:Facebook@Luu Van Cuong