福岡のFMラジオ局 LOVE FM。周波数76.1MHz。九州北部広範囲をカバーする10ヶ国語の多言語放送局。
FRI 8:54-9:00
2020.06.26[Fri] 09:00
Phỏng vấn(インタビュー)
2020.06.19[Fri] 09:00
Y tế・Chăm sóc sức khoẻ(医療・保健) , Cộng đồng(コミュニティ) , Thiên tai(災害) , Quy tắc・luật lệ(ルール・マナー)
【Bố tôi】
Tại Nhật Bản, Chủ Nhật thứ 3 của tháng 6 là ngày của Cha.
Bố mình là một người rất hiền lành, một người lao động vất vả để nuôi mình khôn lớn. Năm nay bố mình 47 tuổi, công việc của bố mình rất bận, thường phải thức khuya dậy sớm. Bố của các bạn là người như thế nào ạ? Chắc chắn trong tương lai mình sẽ dẫn bố mẹ mình đến thăm đất nước xinh đẹp này một lần
【Phòng chống thiên tai】
Sau đây là thông tin từ thành phố Fukuoka về phòng chống thiên tai
Tại Nhật, Từ tháng 6 đến tháng 7 là khoảng thời gian mưa nhiều gọi là mùa mưa. Là khoảng thời gian dễ xảy rathiene tai từ những trận mưa lớn.
Tháng 7 năm 2017 đã xảy ra thiệt hại lớn từ trận mưa kỷ lục tại tỉnh Fukuoka.
Khi trời mưa lớn, để bảo vệ tính mạng cho bản thân, tránh đến gần những nơi nguy hiểm như ven núi, bờ biển, sông.
Ngoài ra bạn có thể xác nhận thông tin phòng chống thiên tai và bản đồ nguy hiểm từ trang chủ của thành phố Fukuoka
Hãy tìm kiếm 「Fukuoka Support for Foreigners」 các bạn có thể xem thông tin phòng chống thiên tai từ trang hỗ trợ người người ngoài của thành phố Fukuoka
Hãy xác nhận trước những con đường an toàn dẫn đến nơi lánh nạn và những khu vực xung quanh nơi bạn sống chỗ nào nguy hiểm.
Thông tin quan trọng từ thành phố Fukuoka đều được thông báo trên trang chủ chính thức trên Facebook của thành phố Fukuoka 「Global Community Fukuoka」 và trang Facebook của tổ chức giao lưu quốc tế Yokatopia 「福岡市国際会館/あったか福岡」
Các bạn hãy theo dõi trang Facebook, và nhận những thông tin quan trọng hang ngày nhé!
Ngoài ra Fukuoka cũng đã vận hành dịch vụ chia sẻ ô「アイカサ」 khi trời mưa, Các bạn có thể mượn một các đơn giản từ Line trên điện thoại. Ô được đặt tại các ga tàu điện ngầm và các trung tâm thương mại, hãy sử dụng khi trời đột nhiên mưa nhé.
Thông tin chi tiết hãy tìm kiếm 「アイカサ 福岡市」
【Thông báo từ bảo hiểm sức khỏe quốc dân】
Tại Nhật,Tất cả mọi người đều phải tham gia bảo hiểm y tế, tất cả mọi người chắc chắn đều tham gia. Bằng việc đóng tiền bảo hiểm y tế, khi các bạn bị bệnh và bị thương đi bệnh viện, khoản tiền các bạn phải trả sẽ ít hơn. Bảo hiểm y tế có 3 loại, lần này tôi sẽ thông báo đến các bạn đang tham gia bảo hiểm sức khỏe quốc dân. Tiền bảo hiểm sẽ quyết định vào tháng 6 hàng năm, sau đó giấy đóng tiền sẽ được gửi vào giữa tháng 6. Sau khi kiểm tra khoản tiền cần đóng, các bạn hãy đóng trong kì hạn nhé/
Khoản tiền bảo hiểm được quyết bằng khoản tiền thu nhập năm trước.
Khoản tiền bảo hiểm có thể sẽ được miễn giảm nếu các hộ gia đình có nguồn thu nhập thấp do ảnh hưởng của Virus Corona. Hãy trao đổi với Uy ban nhân dân quận/
Ngoài ra, Các hộ đang tham gia bảo hiểm quốc dân, nếu chưa rõ khoản tiền thu nhập trong năm trước, sẽ được gửi thông báo khoản tiền thu nhập bảo hiểm quốc dân
Những bạn mà còn chưa nộp hãy viết những điều cần thiết rồi gửi trả ủy ban nhân dân quận nơi bạn sống.
Nếu có điều gì không hiểu bạn hãy trao đổi với trụ sở hành chính khu vực
Có thể trao đổi bằng 18 ngôn ngữ
Số điện thoại:092-753-6113
Sau khi được tiếp nhận bởi trung tâm phiên dịch sẽ được kết trụ sở hành chính khu vực, hãy nói nội dung bạn muốn trao đổi và địa chỉ của bạn
2020.06.12[Fri] 09:00
Quy tắc・luật lệ(ルール・マナー) , Trẻ em・Nuôi dạy trẻ em(子ども・子育て)
【Xu hướng】
Dạo gần đây Việt Nam đang rất nóng phải không ạ? Virus Corona về cơ bản cũng đã được khống chế tại Việt Nam, mọi người dạo này công việc đã quay trở lại bình thường chưa ạ
VIỆT nam mình hiện đã vào Mùa hè rồi, chắc hẳn các chuyến du lịch trong nước, hoặc đi biển rất tuyệt vời phải không ạ? Mình cũng rất muốn đi biển ở Việt Nam như vịnh hạ long, đà nẵng. Mong rằng dịch Corona sẽ nhanh hết để chúng ta có thể thoải mái với những chuyến du lịch.
【Sau đây là thông báo của thành phố Fukuoka】
Thành phố Fukuoka hỗ trợ khoản tiền trợ cấp trẻ nhỏ dành cho những gia đình có trẻ em đến khi tốt nghiệp cấp 2. Khoản tiền tuỳ theo độ tuổi của trẻ nhỏ và thu nhập của bạn, mỗi người khoảng 5000yen đến 15000yen một tháng
Khoản tiền sẽ được trợ cấp 4 tháng một lần, vào tháng 6, tháng 10 và tháng 2
Để nhận được khoản tiền trợ cấp trẻ nhỏ này bạn cần phải nộp giấy báo cao hiện trạng mỗi năm
Viết vào những mục cần thiết và gửi bưu điện đến trước ngày 30 tháng 6
Nếu bạn nộp chậm hoặc thiếu giấy tờ cần thiết sẽ khôngnhận được khoản hỗ trợ này, Hãy chú ý nhé
Nếu có điều gì không hiểu bạn hãy trao đổi với trụ sở hành chính khu vực
Có thể trao đổi bằng 18 ngôn ngữ
Số điện thoại: 092-753-6113
Sau khi được tiếp nhận bởi trung tâm phiên dịch sẽ được kết trụ sở hành chính khu vực, hãy nói nội dung bạn muốn trao đổi và địa chỉ của bạn
【Về việc sử dụng xe đạp】
Tại thành phố Fukuoka năm ngoái xảy ra 1770 vụ tai nạn xe đạp và có 1 người chết.
Việc giữ luật lệ khi sử dụng xư đạp là rất quan trọng,
Sau đây tôi sẽ giải thích về luật lệ cơ bản của Nhật Bản
Tại Nhật Bản, theo nguyên tắc xe đạp chạy bên trái làn đường xe ô tô. Đường đi bộ là ưu tiên cho người đi bộ, khi bạn đi trên đường đi bộ hãy đi chậm, sát vào ven đường.
Buổi tối phải bật đèn xe đạp. Ngoài ra nếu đỗ xe giữa đường sẽ bị tịch thu, vì vậy hãy đỗ xe vào bãi đỗ xe nhé. Hành vi đi dàn hàng bị cấm
Ngoài ra thành phố Fukuoka cũng đã áp dụng phần mềm sử dụng xe đạp công cộng ChariChari
Hiện nay có khoảng 250 nơi có thể lấy xe trong thành phố, Dự tính con số này sẽ tăng lên dần dần, Sử dụng phần mềm ChariChari để mượn xe, sau khi sử dụng xong hãy trả về vị trí gần nhất., Phí 1 phút 4 yên, có thể thanh toán bằng thẻ credit hoặc tại cửa hàng tiện lợi,
Ví dụ sử dụng từ Tenjin đến Hakata mất 10 phút thì có thể sử dụng xe đạp với 40 yên,
các bạn hãy thử sử dụng nhÉ
2020.06.05[Fri] 09:00
Y tế・Chăm sóc sức khoẻ(医療・保健) , Ngoài ra(その他) , Quy tắc・luật lệ(ルール・マナー)
【Ngon!】
Trong khoảng thời gian này, do sự lây lan rộng của Virus Corona, nên chắc có rất nhiều bạn ở nhà phải không ạ? Mọi người làm gì khi ở nhà trong thời gian này ạ?
Bản thân mình thời gian này thường làm việc tại nhà, công việc của mình thường là làm việc online, mình cũng dành nhiều thời gian đọc sách hơn, dọn dẹp nhà của hơn, ngoài ra cũng nấu nhiều món ăn Việt nam, mình nấu phở, bún, và rất nhiều món khác, các bạn chắc hẳn cũng rất nhớ đồ ăn Việt Nam phải không ạ.
【Sau đây là thông báo từ thành phố Fukuoka】
Liên quan đến Virus Corona
Thành phố Fukuoka mong muốn tất cả cư dân trong thành phố hãy thực hiện lối sống mới để phù hợp với thời đại sống cùng Corona
Ví dụ như:
- Tránh 3 điều mật
- Giữ khoảng cách 2 mét với người khác
- Đeo khẩu trang khi nói chuyện bên ngoài
- Sửa mặt và tay sau khi về nhà
Ngoài ra, như một lối sống mới
- Sử dụng thanh toán điện tử và mua sắm trực tuyến
- Sử dụng giao hàng tận nhà hoặc mang về nhà khi ăn uống và hãy ngồi ngang nhau khi ăn
Đặc biệt, là một tiêu chuẩn sống mới, hãy nhớ đeo khẩu trang khi sử dụng tàu điện ngầm.
Tỉnh Fukuoka, dành cho sinh viên và sinh viên quốc tế bị mất việc làm,
đã quyết định thực hiện một dự án tạo ra việc làm ngắn hạn khẩn cấp.
Ngoài ra, Chính phủ cũng đã quyết định hỗ trợ một khoản tiền dành cho các bạn học sinh có thu nhập giảm nhiều nếu đạt được những điều kiện đã được đề ra
Chi tiết được đăng tải trên trang chủ của thành phố Fukuoka
Thông tin về khoản tiền trợ cấp đặc biệt mới nhất cũng sẽ được cập nhật liên tục
Vui lòng tìm kiếm 「Fukuoka Support for Foreigners」
【Về tiền thuế】
Những người đang có xe ô tô hạng nhẹ hoặc xe máy tại thời điểm ngày 1 tháng 4 đều có nghĩa vụ đóng thuế xe hạng nhẹ.
Đối với những người có xe ô tô hạng nhẹ hoặc xe máy giấy thông báo đóng thuế sẽ được gửi đến vào khoảng ngày 5 tháng 5 qua đường bưu điện. Nếu bạn chưa thanh toán hãy thanh toán ngay qua ngân hàng hoặc cửa hàng tiện lợi.
Ngoài ra, nếu bạn sống ở thành phố Fukuoka vào ngày 1 tháng 1,
Những người kiếm được hơn 1 triệu yên trong năm trước có thể phải trả thuế thị dân,
Những người làm việc cho công ty được khấu trừ từ tiền lương của họ.
Nếu bạn không làm việc cho công ty, bạn sẽ nhận được thông báo thuế vào khoảng ngày 15 tháng 6, vì vậy vui lòng thanh toán tại cửa hàng tiện lợi hoặc ngân hàng.
Nếu bạn không trả thuế thành phố như thuế xe hạng nhẹ, sẽ rất bất lợi khi gia hạn tình trạng cư trú của bạn,
Bạn có thể bị cưỡng chế tài sản của bạn.
Những người khó thanh toán thuế cho thành phố do thu nhập giảm thiểu vì virus corna hãy trao đổi với uỷ ban quận. Có thể trao đổi bằng 18 ngôn ngữ
Số điện thoại: 092-753-6113
Số điện thoại này sau khi thông qua trung tâm phiên dịch sẽ được kết nối tới uỷ ban quận, bạn hãy nói về những thắc mắc về tiền thuế và khu vực bạn đang sống.
誕生日:10月14日
出身地:ベトナムハノイ
興味のある事:海外旅行
好きな音楽:V-Pop
趣味・特技:ドライブ
SNSアカウント:Facebook@Luu Van Cuong