福岡のFMラジオ局 LOVE FM。周波数76.1MHz。九州北部広範囲をカバーする10ヶ国語の多言語放送局。
FRI 8:54-9:00
2021.06.11[Fri] 09:00
Thiên tai(災害)
【Về việc vệ sinh máy giặt】
Tháng sáu là một mùa ẩm ướt, mưa nhiều. Trong giai đoạn này, mầm bệnh dễ xuất hiện và nấm mốc sẽ gia tăng. Giữ các nguyên liệu nấu ăn trong tủ lạnh càng nhiều càng tốt.
Nhân tiện, lần cuối cùng bạn vệ sinh máy giặt là khi nào vậy ạ?
Vệ sinh máy giặt mỗi tháng một lần nếu có thể. Giữ máy giặt sạch sẽ sẽ ngăn ngừa sự phát triển của vi trùng.
Cách đơn giản nhất là mua nước rửa(jyu-sou) ở cửa hàng 100 yên, quay máy giặt không có quần áo, để 5-6 tiếng không đổ nước đi rồi vớt váng nổi lên trên, rửa sạch, để ráo.
Khi bạn làm xong, để khô trong 2-3 giờ mà không cần đóng nắp.
Chất tẩy rửa máy giặt cũng được bán, vì vậy hãy tận dụng chúng để giữ cho máy giặt của bạn luôn sạch sẽ.
Ngoài ra, nếu bạn sử dụng máy giặt vào đêm muộn sẽ gây phiền toái cho khu vực lân cận, vì vậy hãy sử dụng ban ngày nếu có thể.
【Về Mùa mưa, mưa lớn】
〇 Ở Nhật Bản, tháng 6 đến tháng 7 là mùa mưa được gọi là "tsuyu".
Mùa mưa bắt đầu từ đầu năm nay, và mùa mưa bắt đầu vào ngày 15 tháng 5 ở miền bắc Kyushu.
Xin lưu ý rằng đây là thời điểm dễ xảy ra thiên tai do mưa lớn.
Năm ngoái, vào tháng 7 năm 2020, một trận mưa lớn kỷ lục đã gây ra thiệt hại lớn ở tỉnh Fukuoka.
Khi trời mưa nhiều, tránh xa những nơi nguy hiểm như sông, bờ biển, vách đá gần núi.
Hãy hành động để bảo vệ chính bản thân bạn.
Bạn có thể kiểm tra bản đồ nguy hiểm và thông tin phòng chống thiên tai trên trang web của Thành phố Fukuoka.
Kiểm tra trước xem có loại nguy hiểm nào trong khu vực của bạn và cách sơ tán.
Khi sơ tán đến nơi trú ẩn, phải đeo khẩu trang, rửa tay, v.v.
Vui lòng thực hiện các biện pháp để ngăn ngừa nhiễm coronavirus mới.
Để biết thêm thông tin, hãy tìm kiếm " Support for Foreign Residents "
Vui lòng xem thông tin phòng chống thiên tai từ trang Hỗ trợ Người nước ngoài của Thành phố Fukuoka.
Thông tin quan trọng từ Thành phố Fukuoka có thể được tìm thấy trên trang Facebook chính thức của Thành phố Fukuoka "Global Community Fukuoka ".
Trang Facebook của Fukuoka Yokatopia International Foundation là "福岡市国際会館/あったか福岡"
Chúng tôi sẽ thông báo cho bạn bằng nhiều ngôn ngữ. Theo dõi trang để nhận thông tin quan trọng một cách thường xuyên.
【Giới thiệu về Aikasa】
〇 Ngoài ra, thành phố Fukuoka đã giới thiệu dịch vụ chia sẻ ô “Aikasa”.
Có những điểm bạn có thể thuê ô ở ga tàu điện ngầm hoặc cửa hàng bách hóa,
Bạn có thể dễ dàng thuê ô trên điện thoại thông minh của mình.
Nó có sẵn với giá 70 yên 24 giờ một ngày, rẻ hơn mua một chiếc ô túi và thân thiện với môi trường.
Hãy sử dụng nó khi trời bất chợt đổ mưa.
Để biết chi tiết, vui lòng tìm kiếm "Aikasa Fukuoka City".
2021.06.04[Fri] 09:00
Tiếng Nhật(日本語) , Y tế・Chăm sóc sức khoẻ(医療・保健)
【Giới thiệu về June Bride】
Truyền thống của June Bride rằng "một cô dâu kết hôn vào tháng 6 có thể hạnh phúc" đã được lưu truyền ở châu Âu từ rất lâu. Có nhiều nguồn gốc khác nhau, nhưng một trong những nguồn gốc nổi bật nhất là vợ của thần Zeus, vị thần tối cao trong thần thoại Hy Lạp, người được cho là đến từ tháng 6, được bảo vệ bởi nữ thần hôn nhân, Hera.
Cũng có giả thuyết cho rằng ở châu Âu, những cuộc hôn nhân từ tháng 3 đến tháng 5, vốn bận rộn với công việc đồng áng đã từng bị cấm nên nhiều người tổ chức đám cưới vào tháng 6.
Nó lan sang Nhật Bản khoảng 50 năm trước, và ngành công nghiệp khách sạn tổ chức đám cưới vào tháng 6 vào mùa mưa (tsu-yu).đã bắt đầu với một chiến dịch để tăng các đám cưới?
【Giới thiệu Khóa học Tiếng Nhật Radio Dễ dàng】
〇 Từ tháng 6, chương trình "Khoá học tiếng Nhật dễ dàng" sẽ bắt đầu phát sóng!
Chương trình này dành cho người nước ngoài chưa hiểu tiếng Nhật.
Nói chậm bằng "Tiếng Nhật dễ nghe".
Chúng tôi sẽ thông báo cho bạn những thông tin mà người nước ngoài cần biết khi sinh sống tại Nhật Bản.
Buổi phát thanh bắt đầu vào thứ Sáu hàng tuần lúc 11:54 và lần đầu tiên là ngày 4 tháng Sáu.
Nếu bạn không hiểu điều gì đó hoặc bỏ lỡ nó cũng không sao!
Hay xem nội dung được đăng trên trang chủ Love FM
Bạn có thể nghe nó nhiều lần trên podcast.
Mời các bạn nghe thử.
【Giới thiệu về tuần lễ phổ cập xét nghiệm HIV】
〇 Tuần lễ từ ngày 1 tháng 6 đến ngày 7 tháng 6 là "Tuần lễ phổ cập xét nghiệm HIV".
Trong năm ngoái, 26 người nhiễm HIV mới đã được báo cáo bởi các cơ sở y tế ở thành phố Fukuoka.
Có 9 bệnh nhân AIDS.
Phòng ngừa, phát hiện sớm và điều trị sớm nhiễm HIV là rất quan trọng.
Bởi vì chỉ có một vài triệu chứng khi bị nhiễm HIV
Bạn cần được xét nghiệm để biết mình có bị nhiễm trùng hay không.
Tại các trung tâm y tế và phúc lợi ở mỗi phường, bạn có thể làm xét nghiệm HIV miễn phí và ẩn danh.
Vì ngày có thể thực hiện xét nghiệm được quy định, vui lòng kiểm tra trước tại Trung tâm Y tế và Phúc lợi hoặc trên trang web.
Phát hiện sớm tình trạng nhiễm HIV và được chăm sóc sức khỏe và điều trị thích hợp
Bạn có thể trì hoãn sự khởi phát của bệnh AIDS. Khi lo lắng, chúng ta hãy đi kiểm tra để phát hiện sớm
2021.05.28[Fri] 09:00
Phỏng vấn(インタビュー)
2021.05.21[Fri] 09:00
Quy tắc・luật lệ(ルール・マナー)
【Giới thiệu về đậu】
Đậu tươi là loại rau được trồng trên khắp Nhật Bản. Thời gian thu hoạch kéo dài, từ tháng 3 đến tháng 6.
Do đó, tên gọi khác nhau tùy theo vùng, chẳng hạn như đậu tháng Tư (shigatsu-mame), đậu tháng Năm (gogatsu-mame), và đậu mùa hè (natsu-mame).
Nó có một màu xanh và một hương vị tươi mát, làm cho nó trở thành một món ăn hoàn hảo cho đầu mùa hè.
Rốt cuộc, phương pháp nấu ăn tiêu chuẩn ở Nhật Bản là luộc muối. Nó rất hợp với bia như một món ăn nhẹ.
Ngoài ra, đậu tưoi thực sự tươi vẫn ngon ngay cả khi còn sống.
Nếu bạn nhìn thấy đậu tươi trong siêu thị, tại sao không mua chúng và thử muối luộc?
【Về thuế xe hạng nhẹ】
〇 Đây là thông báo từ thành phố Fukuoka.
Nếu bạn có xe đạp có động cơ hoặc ô tô hạng nhẹ vào ngày 1 tháng 4,
Bạn phải trả thuế xe nhẹ.
Đối với những người đi xe đạp có động cơ hoặc ô tô hạng nhẹ,
Bạn sẽ nhận được thông báo thuế qua đường bưu điện, vì vậy hãy nhớ xem bên trong.
Vui lòng thanh toán tại cửa hàng tiện lợi, ngân hàng hoặc bưu điện trước ngày 31 tháng 5.
Nếu bạn không đóng các loại thuế như thuế xe nhẹ, bạn có thể gặp bất lợi khi gia hạn tư cách lưu trú.
Bạn có thể bị tịch thu tài sản.
Nếu bạn có bất kỳ thắc mắc nào hoặc gặp khó khăn trong việc thanh toán, vui lòng liên hệ với văn phòng phường.
Bạn có thể nói chuyện qua điện thoại bằng 18 ngôn ngữ.
Số điện thoại là 092-753-6113.
Số điện thoại này sẽ được kết nối với văn phòng phường sau khi được tiếp nhận tại Trung tâm phiên dịch.
Hãy cho họ biết những gì bạn có thể nói, phường của bạn và câu hỏi về thuế của bạn.
【Yêu cầu ngăn ngừa sự lây nhiễm coronavirus】
Đối với các bệnh truyền nhiễm coronavirus, mỗi người nên tiếp tục thực hiện các biện pháp kiểm soát nhiễm trùng cơ bản. Đeo khẩu trang, rửa tay và súc miệng kỹ lưỡng, tránh ba điều mật, là một căn phòng không có gió, là nơi tụ tập nhiều người, nói chuyện gần với những người bên cạnh.
2021.05.14[Fri] 09:00
Tiếng Nhật(日本語) , Ngoài ra(その他)
【Giới thiệu về Nắng tháng 5】
Bạn đã bao giờ nghe từ satsuki-bare chưa?
Bạn có thể tưởng tượng ra tâm trạng sảng khoái của tháng Năm.
Một ngày đầy nắng với cây xanh tươi mát, không nóng cũng không lạnh, không ẩm ướt và một kỳ nghỉ thoải mái.
Tuy nhiên, đây không phải là ý nghĩa ban đầu, và tháng 5 âm lịch là mùa mưa (tsuyu), và tháng 5 nắng là ngày nắng trong mùa mưa.
Không có gì lạ khi những thứ có nghĩa sai dần dần trở thành quen thuộc, và bây giờ từ điển tiếng Nhật cũng có cả hai nghĩa.
【Về việc mở thư viện điện tử】
〇 Thư viện Tổng hợp Thành phố Fukuoka đã bắt đầu cho mượn sách điện tử.
Sách điện tử có thể được tìm thấy trên máy tính, máy tính bảng, điện thoại thông minh, v.v.
mà không cần đến thư viện.
Đây là dịch vụ cho phép bạn mượn và đọc sách trực tuyến miễn phí.
Bạn có thể mượn khoảng 7.000 cuốn sách như tiểu thuyết, lịch sử, sức khỏe, nấu ăn và sách tranh.
Một số tương thích với việc đọc to, trong khi một số khác có thể đọc bằng các chữ cái lớn.
Những người có thể sử dụng dịch vụ này là những người sống trong thành phố hoặc đi làm hoặc
đi học trong thành phố.
Để sử dụng, bạn cần có "Thẻ cho mượn của Thư viện Tổng hợp Thành phố Fukuoka".
Những người chưa có thẻ, những người đã hết hạn sử dụng, những người đi làm, đi học ngoài
thành phố
Vui lòng đăng ký tại Thư viện Tổng hợp Thành phố Fukuoka, thư viện chi nhánh của mỗi
phường, hoặc Thư viện アミカス.
Bạn có thể mượn tối đa 3 cuốn sách trong 2 tuần. Nó sẽ được trả lại tự động sau thời hạn.
Ngoài ra còn có sách ảnh tiếng Nhật đơn giản và sách tiếng Anh, vì vậy đối với những người đang
học tiếng Nhật và bạn muốn đọc một cuốn sách bằng tiếng nước ngoài, hãy sử dụng thử dịch vụ
này nhé.
【Hãy cẩn thận với các cuộc gọi đáng ngờ để tiêm chủng!】
〇 Trung tâm các vấn đề người tiêu dùng của Nhật Bản đã được tư vấn về các cuộc gọi điện để
lừa tiền và thông tin cá nhân, nói rằng cần phải tiêm phòng loại vi rút coronavirus mới.
"Tôi có thể nhận vắc-xin coronavirus. Tôi sẽ hoàn lại tiền vào một ngày sau đó, vì vậy vui
lòng chuyển tiền."vv.
Đã có một cuộc gọi đáng ngờ để hỏi thông tin cá nhân.
Tự gọi mình là trung tâm y tế hoặc nói, "Bạn có thể tiêm vắc-xin coronavirus miễn phí."
Các thành phố, không yêu cầu tiền hoặc thông tin cá nhân qua điện thoại hoặc email để
tiêm chủng.
Tiêm chủng là miễn phí. Ngoài ra, bạn sẽ nhận được một "thông báo tiêm chủng" qua đường
bưu điện từ chính quyền đô thị.
Hãy cẩn thận với các cuộc gọi điện thoại và email đáng ngờ.
2021.05.07[Fri] 09:00
Tiếng Nhật(日本語) , Ngoài ra(その他)
【Giới thiệu về ngày của mẹ】
Chủ nhật thứ hai trong tháng 5 là "Ngày của Mẹ". Ngày của Mẹ là một sự kiện bắt đầu ở Hoa Kỳ.
Trong cuộc Nội chiến Nam Bắc, một người phụ nữ tên là Anna Jarvis, người đang chăm sóc cho những người lính bị thương, đã thành lập Câu lạc bộ Công việc Ngày của Mẹ để cải thiện việc vệ sinh cho những người lính bị thương, bất kể kẻ thù hay đồng minh. Hai năm sau khi bà mất, con gái bà đã tổ chức một cuộc mít tinh tưởng niệm mẹ và trao tặng những bông hoa cẩm chướng trắng mà Anne thích.
Ngày của Mẹ đã lan rộng ở Nhật Bản từ khoảng năm 1915.
Hoa cẩm chướng đỏ có những từ hoa như "tình yêu dành cho mẹ" và "tình yêu của mẹ", và hoa cẩm chướng trắng có những từ hoa như "tưởng nhớ người mẹ đã khuất của tôi".
【Thông báo về cuộc giao lưu trò chuyện Nhật Bản / tư vấn luật sư hành chính】
Đây là thông báo từ Fukuoka Yokatopia International Foundation.
〇 Các Sinh viên quốc tế học tập tại Fukuoka
Bạn có biết "Buổi giao lưu nói chuyện tiếng Nhật" được tổ chức mỗi tháng một lần không?
Sử dụng Zoom, sinh viên nước ngoài và tình nguyện viên Nhật Bản thảo luận về các chủ đề yêu thích của họ trên cơ sở một đối một hoặc trong các nhóm nhỏ. Nếu bạn muốn sử dụng tiếng Nhật đã học ở trường hoặc nói chuyện với người Nhật, hãy tham gia cùng chúng tôi. Phí tham gia là miễn phí.
〇 Ngoài ra, bạn có thắc mắc gì về tình trạng cư trú hoặc thời gian lưu trú của mình không?
Bạn có thể tham vấn miễn phí với luật sư hành chính vào chiều ngày Chủ nhật thứ hai hàng tháng tại Trung Tâm Quốc tế Thành phố Fukuoka.
Xin đừng ngần ngại sử dụng nó vì nó sẽ được giữ bí mật.
Để biết thêm thông tin chi tiết về buổi gặp gỡ trao đổi và tư vấn, vui lòng xem thời gian chi tiết và cách thức giữ chỗ.
Truy cập trang web của Fukuoka Yokatopia International Foundation hoặc số điện thoại 092-262-1799.
【Giới thiệu về Bản đồ lớp học tiếng Nhật】
〇 Tại thành phố Fukuoka, có rất nhiều lớp học tiếng Nhật do các giáo viên tình nguyện giảng dạy.
Về trình độ, lệ phí tham gia và nội dung của mỗi lớp học
Thông tin được cung cấp trên "Bản đồ Lớp học Tiếng Nhật".
Có những lớp học mà bạn có thể học từ từ trong lớp dành cho người mới bắt đầu và luyện tập kanji.
Ngoài ra còn có các lớp học mà bạn có thể thưởng thức văn hóa Nhật Bản và tương tác khi học tiếng Nhật.
Tìm kiếm "福岡市 にほんごClass Map " để tìm lớp học tiếng Nhật gần bạn.
2021.04.30[Fri] 09:00
Phỏng vấn(インタビュー)
2021.04.23[Fri] 09:00
Cộng đồng(コミュニティ) , Ngoài ra(その他) , Trẻ em・Nuôi dạy trẻ em(子ども・子育て)
【Giới thiệu về kỳ nghỉ dài nhiều ngày】
Ở Nhật Bản, khoảng thời gian từ cuối tháng 4 đến đầu tháng 5, khi có nhiều ngày lễ, được gọi là Tuần lễ vàng.
Thông thường, trong Tuần lễ vàng, nhiều lễ hội và sự kiện khác nhau được tổ chức ở nhiều vùng khác nhau của Nhật Bản, nhưng kể từ năm ngoái, hầu hết chúng đã bị hủy bỏ hoặc giảm quy mô do ảnh hưởng của loại coronavirus mới.
Nhiều người sẽ thích các sự kiện trực tuyến và đi du lịch trong năm nay.
Tuần lễ vàng năm 2021 sẽ bắt đầu vào ngày lễ 29 tháng 4 (Ngày Showa).
Năm nay các bạn dự định như thế nào ạ?
Thật tốt khi thư giãn ở nhà, hoặc tại sao không đến một địa điểm tham quan gần nhà phải không ạ?
【Giới thiệu về Ngân hàng hỗ trợ tình nguyện người nước ngoài】
Quỹ giao lưu quốc tế Fukuoka Yokatopia sẽ thành lập "Ngân hàng tình nguyện viên hỗ trợ người nước ngoài" vào tháng 4.
Đối với những ai muốn hỗ trợ người nước ngoài sống ở Thành phố Fukuoka bằng cách sử dụng kỹ năng ngôn ngữ của họ, hãy đăng ký làm tình nguyện viên trong các lĩnh vực như "phiên dịch / dịch thuật", "hỗ trợ trao đổi" và "hỗ trợ người nước ngoài trong trường hợp thiên tai". Chúng tôi hy vọng rằng bạn sẽ đóng một vai trò tích cực trong các tình huống trao đổi khác nhau.
Chúng tôi hiện đang tìm kiếm những người đăng ký cho tình nguyện viên này.
Cụ thể, bên cạnh việc phiên dịch tại “buổi tư vấn kịch bản hành chính cho người nước ngoài” và phiên dịch áp phích, hỗ trợ trực tuyến cho những người không hiểu tiếng Nhật và người nước ngoài tại các hội trường công cộng,… Chúng tôi đang lên kế hoạch cho các hoạt động như giao lưu quốc tế, hỗ trợ lập kế hoạch và quản lý các sự kiện như lễ hội mùa hè, hỗ trợ phiên dịch trong trường hợp thiên tai, thông dịch và phiên dịch cho các cuộc diễn tập thiên tai.
・ 18 tuổi trở lên sống ở khu vực đô thị Fukuoka
・ Có nhiều kỹ năng ngôn ngữ hơn trò chuyện hàng ngày bằng tiếng Nhật và ngoại ngữ
・ Những người có thời gian làm tình nguyện viên
Nếu vậy, quốc tịch không thành vấn đề.
Tất cả những ai muốn sử dụng khả năng ngôn ngữ của mình và muốn trở nên hữu ích cho giao lưu quốc tế. Các hoạt động của bạn sẽ thúc đẩy sự hiểu biết lẫn nhau và trao đổi quốc tế giữa người Nhật và người nước ngoài, đồng thời sẽ hướng đến một cuộc sống an toàn và đảm bảo cùng nhau.
Nếu bạn quan tâm, vui lòng truy cập trang web của Fukuoka Yokatopia International Foundation hoặc liên hệ với chúng tôi qua điện thoại. Chúng tôi đang chờ đợi các bạn đăng ký!
Và từ đây, tôi xin thông báo với các bạn nước ngoài đang gặp khó khăn trong các thông báo của trường vì không hiểu lắm về tiếng Nhật!
Fukuoka Yokatopia International Foundation đã bắt đầu "Chương trình Gia sư", một chương trình hỗ trợ ngôn ngữ cho người nước ngoài. Trong "Chương trình gia sư", các tình nguyện viên có thể trực tiếp trở thành gia sư, yêu cầu bản dịch các bức thư đơn giản, v.v. trực tuyến và tham khảo ý kiến của họ về cuộc sống hàng ngày của họ.
Bất kỳ người nước ngoài nào sống ở thành phố Fukuoka có thể tương tác với gia sư trực tuyến đều có thể sử dụng.
Để biết thêm thông tin, vui lòng truy cập trang web của Fukuoka Yokatopia International Foundation hoặc liên hệ với chúng tôi qua điện thoại.
Số điện thoại của Fukuoka Yokatopia International Foundation là 092-262-1799. Chúng tôi bắt đầu công việcßßß từ 8h45 đến 18h các ngày trong tuần. Xin cứ thoải mái liên lạc với chúng tôi.
2021.04.16[Fri] 09:00
Quy tắc・luật lệ(ルール・マナー)
【Hoa theo mùa: Hoa Tulip】
Tulip là một trong những loài hoa đại diện cho mùa xuân.
Hoa và lá đơn giản và đẹp, nó là một loại cây thân củ phổ biến trên toàn thế giới. Cho đến nay vô số giống đã ra đời, hơn 5.000 giống được đăng ký trong danh sách giống hiện tại, và khoảng 1.000 giống được trồng trên khắp thế giới.
Những bông hoa tulip nở ra với nhiều màu sắc khác nhau như trắng, đỏ, hồng, vàng rất nhẹ nhàng khi ngắm nhìn.
Ngôn ngữ hoa của hoa tulip nói chung là "nỗi nhớ", thật tuyệt vời.
Thân cây đầu được mang về từ Pháp vào năm 1863, gần cuối thời kỳ Edo, được cho là cây hoa đầu tiên ở Nhật Bản.
Nó cũng đang nở rộ trên các đường phố và công viên của thành phố Fukuoka, vì vậy tại sao không thứ chụp một bức ảnh nếu bạn tìm thấy nó?
【Về quy tắc đổ rác】
〇 Tôi nghĩ đã nhiều bạn đã bắt đầu cuộc sống mới ở thành phố Fukuoka.
Lần này, chúng tôi sẽ thông báo cho bạn về các quy tắc đổ rác.
Ở thành phố Fukuoka, rác phải được xử lý theo ba loại.
Có ba loại: "rác đốt được", "rác không đốt được" và "chai rỗng và lọ".
Vui lòng sử dụng các túi rác được bán ở Thành phố Fukuoka tại các cửa hàng tiện lợi và siêu thị để vứt bỏ chúng.
Túi rác màu đỏ là rác đốt được
Vui lòng sử dụng nó khi vứt rác nhà bếp, giấy vụn, quần áo, đồ nhựa, v.v.
Túi rác màu xanh là loại rác không đốt được. Vui lòng vứt bỏ lon và thủy tinh rỗng.
Các túi rác màu vàng là chai rỗng và chai lọ.
Có một ngày cố định để vứt rác tại nơi bạn sống.
Rác đốt được thu gom hai lần một tuần, và rác không đốt được và chai lọ / chai rỗng được thu gom mỗi tháng một lần.
Hãy bỏ rác đúng nơi quy định trước 12 giờ vào buổi tối sau khi mặt trời lặn.
Vào ngày bạn vứt rác, hãy thêm một người bạn vào tài khoản LINE chính thức của bạn ở Thành phố Fukuoka.
Nếu bạn đặt địa chỉ, bạn sẽ được LINE thông báo.
Nếu bạn nhập tên loại rác mà bạn muốn vứt bỏ, bạn cũng có thể tìm kiếm nó để biết loại rác đó là gì.
rât thuận tiện.
〇 Bỏ rác quá lớn để vừa một túi hoặc rác nặng như rác quá khổ.
Đối với rác quá khổ, hãy gọi, Internet hoặc LINE "Tiếp nhận rác quá khổ của thành phố Fukuoka"
Tôi sẽ liên lạc với bạn và yêu cầu bạn thu thập nó.
Vui lòng kiểm tra giá, nơi bỏ rác, ngày tháng,… trước khi bỏ rác.
Khi liên hệ qua điện thoại, vui lòng liên hệ Trung tâm Tiếp nhận Rác Quá khổ,
092-731-1153.
Nó hỗ trợ 18 ngôn ngữ.
【Yêu cầu ngăn ngừa sự lây nhiễm coronavirus】
Đối với các bệnh truyền nhiễm coronavirus, mỗi người nên tiếp tục thực hiện các biện pháp kiểm soát nhiễm trùng cơ bản. Đeo khẩu trang, rửa tay và súc miệng kỹ lưỡng, tránh ba điều mật, là một căn phòng không có gió, là nơi tụ tập nhiều người, nói chuyện gần với những người bên cạnh.
2021.04.09[Fri] 09:00
Y tế・Chăm sóc sức khoẻ(医療・保健) , Nhà ở(住宅) , Trẻ em・Nuôi dạy trẻ em(子ども・子育て)
【Giới thiệu về năm mới và giới thiệu về DJ】
Bây giờ đã vào tháng 4 rồi mọi người ạ. Tên tiếng Nhật (wamei, tên tiếng Nhật) cho tháng 4 là "Uzuki (uduki)". Tháng 4 là tháng quan trọng khi một cuộc sống mới bắt đầu, chẳng hạn như lễ nhập công ty và lễ nhập học.
Vì đây là mùa cho một khởi đầu mới nên hôm nay tôi xin giới thiệu lại bản thân.
Một lần nữa, tôi tên là LƯU VĂN CƯỜNG.
Tôi đến từ Việt Nam.
・ Tôi bắt đầu sống ở thành phố Fukuoka được 6 năm
・ Món ăn yêu thích của thành phố Fukuoka là Ichiran ramen.
・ Điều gì làm tôi ngạc nhiên khi đến thành phố Fukuoka đó chính là Không khí trong lành
Tôi rất mong sẽ cung cấp được những thông tin bổ ích tới các bạn người Việt Nam đang sinh sống và làm việc tại Fukuoka.
Một số bạn có thể hơi lo lắng vì chưa quen với môi trường mới.
Hãy thư giãn và bỏ qua những mệt mỏi của bạn trong những ngày nghỉ của bạn.
Hãy tận hưởng và thư giãn cho đến Tuần lễ vàng, nơi bạn có thể tận hưởng sự vui vẻ như mùa xuân.
【Giới thiệu Trung tâm Hỗ trợ Tư vấn Tổng hợp Người nước ngoài Thành phố Fukuoka】
〇 Đây là thông báo từ thành phố Fukuoka.
Có một quầy tư vấn để bạn có thể nói về bất cứ điều gì mà người nước ngoài đang gặp khó khăn.
Tại "Trung tâm Hỗ trợ Tư vấn Tổng hợp về Người nước ngoài Thành phố Fukuoka"
Thủ tục cư trú, việc làm, chăm sóc y tế, phúc lợi, sinh con / nuôi dạy con cái / giáo dục con cái, v.v.
Để được tư vấn về cuộc sống chung, chúng tôi giới thiệu các đơn vị liên hệ thích hợp và cung cấp thông tin.
Số điện thoại là 092-262-1799 (* lặp lại).
Từ 8:45 đến 18:00 và đóng cửa vào các ngày thứ bảy, chủ nhật, các ngày lễ, cuối năm và lễ tết.
Tổng đài hỗ trợ 19 ngôn ngữ nước ngoài.
Hãy tham khảo ý kiến của chúng tôi nếu bạn có bất kỳ thắc mắc nào về cuộc sống mới của mình.
【Yêu cầu ngăn ngừa sự lây nhiễm coronavirus】
Đối với các bệnh truyền nhiễm coronavirus, mỗi người nên tiếp tục thực hiện các biện pháp kiểm soát nhiễm trùng cơ bản. Đeo khẩu trang, rửa tay và súc miệng kỹ lưỡng, tránh ba điều mật, là một căn phòng không có gió, là nơi tụ tập nhiều người, nói chuyện gần với những người bên cạnh.
誕生日:10月14日
出身地:ベトナムハノイ
興味のある事:海外旅行
好きな音楽:V-Pop
趣味・特技:ドライブ
SNSアカウント:Facebook@Luu Van Cuong